Polish Language and Literature, English and Lithuanian Languages

Educational and Scientific Institute of Philology

Name
Polish Language and Literature, English and Lithuanian Languages
Program code
39898
Qualification awarded
Bachelor of Philology majoring in "Slavic languages and literatures (including translation), the first one being Polish."
Length of programme
4 years
Number of credits
240
level of qualification according to the National Qualification Framework and the European Qualifications Framework
6
Qualification level
First (Bachelor)
Discipline
Humanities
Speciality
KnowledgeField EN
Specific admission requirements
complete secondary education, command of the Ukrainian language at a level not lower than A2
Specific arrangements for recognition of prior learning
Individuals with a complete general secondary education are accepted to study for a bachelor's degree on a competitive basis, regardless of the sources of funding for studies. Competitive selection is carried out based on the results of an external independent assessment of three competitive subjects defined by the Rules of Admission to Taras Shevchenko Kyiv National University
Qualification requirements and regulations, including graduation requirements
THERE IS NO
Programme learning outcomes
PLO 1. Communicate freely on professional issues with specialists and non-specialists in the state, Polish, English and Lithuanian languages orally and in writing, use them to organize effective intercultural communication. PLO 2. Effectively work with information: select the necessary information from various sources, in particular from specialized literature and electronic databases, critically analyze and interpret it, organize, classify and systematize it. PLO 3. To organize the process of one's education and self-education. PLO 4. To understand the fundamental principles of human existence, nature, and society. PLO 5. Cooperate with colleagues, representatives of other cultures and religions, adherents of different political views, etc. PLO 6. Use information and communication technologies to solve complex specialized tasks and problems of professional activity. PLO 7. Understand the main problems of philology and approaches to their solution using appropriate methods and innovative approaches. PLO 8. Know and understand the language system, the general properties of literature as an art of words, the history of the Polish language and literature, and be able to apply this knowledge in professional activities. PLO 9. Characterize the dialectal and social varieties of the Polish, English and Lithuanian languages, describe the sociolinguistic situation. PLO 10. Know the norms of the literary language and be able to apply them in practical activities. PLO 11. Know the principles, technologies and methods of creating oral and written texts of various genres and styles in the state, Polish, English and Lithuanian languages. PLO 12. Analyze linguistic units, determine their interaction and characterize linguistic phenomena and processes that cause them. PLO 13. Analyze and interpret works of Ukrainian and foreign fiction and oral folk art, determine their specificity and place in the literary process (by specialization: Slavic languages and literatures (including translation), the first is Polish). PLO 14. To use Polish, English and Lithuanian languages orally and in writing, in various genre-stylistic varieties and registers of communication (official, unofficial, neutral), to solve communicative tasks in everyday, social, educational, professional, scientific spheres life. PLO 15. To carry out linguistic, literary and special philological analysis of texts of various styles and genres. PLO 16. To know and understand the basic concepts, theories and concepts of the chosen philological specialization, to be able to apply them in professional activities. PLO 17. Collect, analyze, systematize and interpret the facts of language and speech and use them to solve complex problems and problems in specialized areas of professional activity and/or learning. PLO 18. Have the skills to manage complex actions or projects when solving complex problems in professional activities in the field of the chosen philological specialization and bear responsibility for decision-making in unpredictable conditions. The full list of PRNs is provided in the "Educational Program Profile" file
Form of study
Full-time form
Examination regulations and grading scale
Examinations (written, oral, mixed form), tests, differentiated tests, ongoing control (written test papers, oral survey, essays, presentations of individual and team projects), defense of coursework, attestation (final) exam, defense of qualifying (bachelor's) work . In order to maintain academic integrity, the participants of the educational process are guided by the norms of the "Ethical Code of the University Community".
Оbligatory or optional mobility windows (if applicable)
Agreements on international academic mobility (Erasmus+ K1), on long-term international projects, as well as bilateral agreements with partner universities of the Republic of Poland and the Republic of Lithuania, which provide for inclusive education of students, have been concluded and are in force.
Work placement
The training involves the mandatory completion of Educational practice, Communicative-excursion and Communicative-translation practice (in selective blocks). Educational practice: the stage of practical training of students, gives students the opportunity to consolidate general and professional competences in activities related to the organization of successful communication in different languages, creation, analysis and evaluation of written and oral texts of various genres and styles. The bases are the Center of Baltic Studies, scientific libraries; Communicative-excursion practice (WB 1) is aimed at forming skills of practical application of professional knowledge and skills. The bases are Kyiv translation bureaus and excursion bureaus, RVR Agency employment bureau, as well as bases of the student's own choice.
Work-based learning
there is no
Director of the course
Tetiana Vasylivna Khaider
Department of Polish Studies
Educational and Scientific Institute of Philology
Occupational profiles of graduates
Graduates can carry out professional activities in the following areas of professional competence: in the scientific, literary, publishing and educational fields; at the translation office; in printed and electronic media, in various foundations, associations, humanitarian foundations, museums, art and cultural centers, etc.; in various branches of the economy, where services are needed for the creation, analysis, translation, evaluation of texts in Ukrainian and foreign languages
Access to further studies
Graduates have the right to continue their studies at the second level of higher education in the specialty "philology", as well as in related specialties within the field of knowledge "humanities"

Subjects

As part of the curriculum, students study the following disciplines

Code: ННД.09,
English language: practical course
Code: ОК 15,
English language: practical course
Code: ОК 15,
Part I History of Polish literature: from the beginning to the end. XVI century
Code: ОК.13,
Introduction to translation studies
Code: ВБ. 2.03,
History of Polish literature: XVII-XVIII centuries.
Code: ОК.13,
The Polish folklore
Code: ОК 09,
Introduction to Slavic philology
Code: ОК.09,
"History of foreign literature". P. 6. Latest foreign literature of the 20th century.
Code: ОК 11.,
Modern Polish language
Code: ОК.12,
Part 4 History of Polish literature of the 2nd half. XIX century
Code: ОК.13,
Modern Polish language
Code: ОК.12,
Modern Polish language
Code: ОК.12,
Modern Polish language
Code: ОК.12,
Modern Polish language
Code: ОК.12,
Modern Polish language
Code: ОК.12,
Modern Polish language
Code: ОК.12,
Modern Polish language
Code: ОК.12,
The national and cultural component in the structure of the Polish P4 Phraseology of the Polish
Code: ВБ 2.01,
Course work on Polonistics
Code: ВБ 1.08, ВБ 2.05,
Latin
Code: ОК.08,
Introduction to Literature Studies
Code: ОК.08,
General Linguistics
Code: ОК.08,
Introduction Into University Studio
Code: ОК.01,
Ukrainian and Foreign Culture
Code: ОК.02,
Philosophy
Code: ОК.03,
Socio-Political Studios
Code: ОК.04,
Selected Chapters of Labour Law and Fundamentals of Entrepreneurial Activity
Code: ОК.05,
Scientific Image of the World
Code: ОК.06,
Fundamentals of Ecology
Code: ОК.07,
Part 3 History of Polish literature of the 1st century. XIX century
Code: ОК.13,
Part 5 History of Polish literature of the 1st century. XX century
Code: ОК.13,
Part 6 History of Polish literature of the 2st century. XX century
Code: ОК.13,
Theory and technology of translation
Code: ОК 17,
Polish postmodernism
Code: ВБ. 2.02,
Foreign Literature of the 20th century
Code: ОК 11,
Foreign Literature of the 19th century
Code: ОК 11.,
Ancient Literature
Code: ОК 11.,
Methods and strategies of oral translation
Code: ВБ. 2.03,
Code: ВБ. 2.03,
The national and cultural component in the structure of the Polish P2 Culture of the Polish language
Code: ВБ. 2.01,
Communicative and translation practice (separated from theoretical training)
Code: ВБ. 2.07,
Linguistic studies of the Polish language
Code: ОК.09,
Lithuanian Language
Code: OK.16,
Practical Lithuanian Language Course P1.
Code: ВБ 2.04,
Practical Lithuanian Language Course P.2.
Code: ВБ 2.04,
Practical Lithuanian Language Course P.3.
Code: ВБ 2.04,
Practical Lithuanian Language Course P.4.
Code: ВБ 2.04,
Practical Lithuanian Language Course P.5.
Code: ВБ 2.04,
Practical Lithuanian Language Course P.6.
Code: ВБ 2.04,
Modern Lithuanian Language P.1.
Code: ВБ 1.06,
Modern Lithuanian Language P.2.
Code: ВБ 1.06,
Modern Lithuanian Language P.3.
Code: ВБ 1.06,
Modern Lithuanian Language P.4.
Code: ВБ 1.06,
Modern Lithuanian Language P.5.
Code: ВБ 1.06,
Modern Lithuanian Language P.6.
Code: ВБ 1.06,
Part 3. Balto-Slavic Linguistic and Cultural Continuum
Code: ВБ 2.01,
History of foreign literature (Part III "The Age of Enlightenment)
Code: ОК.13,
History of foreign literature (Part II "The Middle Ages, Renaissance, XVII century
Code: ОК.13,
Part 3 Schools and directions of artistic translation
Code: ВБ. 2.03,
Bachelor's qualifying work
Code: ОК.19,
Educational practice (separated from theoretical studies)
Code: ОК.18,
Linguistic aspect of professional training. Part 1. Applied excursology
Code: ВБ 1.01,
Linguistic and cultural aspect of professional training. Tourist linguistic and regional studies
Code: ВБ 1.01,
Linguistic-cultural aspect of professional training" Part 3. Realities of Polish linguistic culture
Code: ВБ 1.01,
Linguistic and Cultural Studies and Folklore of Lithuania
Code: ВБ 1.03,
Course Work on Lithuainian Studies
Code: ВБ 1.09 ; ВБ 2.06,
Reflection of National Realitiesin Language and Literature.P.1.Realities of Lithuanian Linguaculture
Code: ВБ 1.02,
Reflection of National Realitiesin Language and Literature. P.2.Modern Lithuanian Literature
Code: ВБ 1.02,
Lexicology, Lexicography and Culture of the Lithuanian Language
Code: ВБ 1.04,
Theory and Practice of Translation. P.4. Lithuanian-Ukrainian Translation of Business Documentation
Code: ВБ 2.03,
Theory and Practice of Translation. P.4. Lithuanian-Ukrainian Interpretation
Code: ВБ 2.03,
Theory and Practice of Translation. P.4. Lithuanian-Ukrainian Translation of Media Discourse
Code: ВБ 2.03,