Класичні студії та західноєвропейська мова

Навчально-науковий інститут філології

Інформація про освітню програму

Назва освітньої програми
Класичні студії та західноєвропейська мова
Код освітньої програми
18910
Кваліфікація, що присуджується
магістр філології за спеціалізацією «Класичні мови та літератури (переклад включно)»
Тривалість освітньої програми
2 роки
Кількість кредитів
120
Рівень кваліфікації відповідно до Національної рамки кваліфікацій та Європейської рамки кваліфікацій
7
Рівень кваліфікації
Другий (магістерський)
Галузь знань
Гуманітарні науки
Спеціальність
Філологія
Особливі умови прийому
Механізми визначення попереднього навчання
Диплом бакалавра за спеціальністю 035-філологія. Диплом бакалавра за іншими спеціальностями за умови складання додаткового іспиту з фаху.
Вимоги та правила щодо отримання кваліфікації
Окремим рішенням екзаменаційної комісії може бути присвоєна професійна кваліфікація: 2310.2 – викладач закладу вищої освіти 2444.2 – перекладач з класичних мов 2444.1 – молодший науковий співробітник (філологія, лінгвістика, переклади) Детальні умови присвоєння професійної кваліфікації наводяться в Описі ОП.
Профіль програми
Програмні результати навчання
ПРН 1. Оцінювати власну навчальну та науково-професійну діяльність, будувати і втілювати ефективну стратегію саморозвитку та професійного самовдосконалення. ПРН 2. Упевнено володіти державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами. ПРН 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості дослідження в конкретній філологічній галузі. ПРН 4. Оцінювати й критично аналізувати соціально, особистісно та професійно значущі проблеми і пропонувати шляхи їх вирішення у складних і непередбачуваних умовах, що потребує застосування нових підходів та прогнозування. ПРН 5. Знаходити оптимальні шляхи ефективної взаємодії у професійному колективі та з представниками інших професійних груп різного рівня. ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН 7. Аналізувати, порівнювати і класифікувати різні напрями і школи в лінгвістиці. ПРН 8. Оцінювати історичні надбання та новітні досягнення літературознавства. ПРН 9. Характеризувати теоретичні засади (концепції, категорії, принципи, основні поняття тощо) та прикладні аспекти обраної філологічної спеціалізації. ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів (залежно від обраної спеціалізації). ПРН 11. Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних. ПРН 12. Дотримуватися правил академічної доброчесності. З повним переліком ПРН можна ознайомитися в Описі ОП.
Структурно-логічна схема ОП
Форма навчання
Очна форма
Правила екзаменування та шкала оцінювання
Відповідно до вимог Європейської кредитної трансферно-накопичувальної системи підсумкове оцінювання результатів навчання здійснюється за єдиною 100-бальною шкалою. Критерієм успішного проходження студентом оцінювання є досягнення ним мінімальних порогових рівнів оцінок за кожним запланованим результатом навчання освітнього компонента та мінімального порогового рівня оцінки за освітнім компонентом загалом. Шкала відповідності: Відмінно / Excellent 90-100 % Добре / Good 75-89 % Задовільно / Satisfactory 60-74 % Незадовільно / Fail 0-59 % Зараховано / Passed 60-100 % Не зараховано / Fail 0-59 % Під час виконання усіх форм звітності студенти повинні дотримуватися норм академічної доброчесності, сформульованих в Етичному кодексі університетської спільноти. Форми контролю: усне та письмове опитування, тестування, поточний контроль, усно-письмові іспити, заліки, диференційні заліки, підсумковий контроль, захист магістерської роботи.
Обов’язкові чи вибіркові вікна мобільності
Практика та стажування
Обов’язковою є асистентська практика з відривом.
Навчання на робочому місці
Гарант освітньої програми
Леся Леонідівна Звонська
Кафедра загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики
Навчально-науковий інститут філології
Професійні профілі випускників
Магістр-філолог може працювати в науковій, літературно-видавничій, освітній галузях; на викладацьких, науково-дослідних та адміністративних посадах у закладах вищої освіти; у друкованих та електронних засобах масової інформації, PR-технологіях, інтернет-маркетингу, у різноманітних фондах, спілках, фундаціях гуманітарного спрямування, музеях, мистецьких і культурних центрах тощо, у різних галузях господарства, де потрібні послуги зі створення, аналізу, перекладу, оцінювання текстів.
Доступ до подальшого навчання
Можливість продовжувати освіту за третім (доктора філософії) рівнем вищої освіти в гуманітарній галузі знань, а також підвищувати кваліфікацію та отримувати додаткову післядипломну освіту.

Дисципліни

У рамках освітньої програми студенти вивчають наведені дисципліни

Психологія вищої школи
Кваліфікація: ОК.03, 2021/2022
Ранньохристиянська література
Кваліфікація: ОК.15, 2021/2022
Середньовічна латина в Україні
Кваліфікація: ОК.14, 2021/2022
Наукова та художня література давньогрецькими діалектами (перекладний аспект)
Кваліфікація: ВБ.1.1, 2021/2022
Античні та середньовічні рукописи (перекладний аспект)
Кваліфікація: ВБ.1.3, 2021/2022
Внутрішня структура давньогрецької і латинської мов
Кваліфікація: ОК.12, 2021/2022
Методика перекладу античних текстів
Кваліфікація: ОК.13, 2021/2022
Актуальні проблеми сучасної лінгвістики
Кваліфікація: ОК.08, 2021/2022
Загальне мовознавство
Кваліфікація: ОК.06, 2021/2022
Асистентська практика (класичні мови) з відривом
Кваліфікація: ОК.18, 2021/2022
Латинська герменевтика
Кваліфікація: ОК.11, 2021/2022
Кваліфікаційна робота магістра
Кваліфікація: ОК.19, 2021/2022
Порівняльна типологія давньо- і новогрецької мов (3-й семестр)
Кваліфікація: ВБ.1.6, 2021/2022
Методологія літературознавчих досліджень
Кваліфікація: ОК.07, 2021/2022
Давньогрецькі та латинські написи (перекладний аспект)
Кваліфікація: ВБ.1.4, 2021/2022
Іноземна мова (1-семестр)
Кваліфікація: ОК.16, 2021/2022
Іноземна мова (2-й семестр)
Кваліфікація: ОК.16, 2021/2022
Асистентська практика (іноземна мова) з відривом
Кваліфікація: ОК.20, 2021/2022
Румунська філологія й антична цивілізація (3-й семестр)
Кваліфікація: ВБ.1.7, 2021/2022
Румунська філологія й антична цивілізація (4-й семестр)
Кваліфікація: ВБ.1.7, 2021/2022
Міфологія та архетипи культури
Кваліфікація: ОК.09, 2021/2022
Перекладацька практика з класичних мов
Кваліфікація: ВБ.1.8, 2021/2022
Новогрецька мова (1-й семестр)
Кваліфікація: ОК.17, 2021/2022
Грецька герменевтика (2-й семестр)
Кваліфікація: ОК.10, 2021/2022
Педагогіка вищої школи та педагогічна майстерність викладача
Кваліфікація: ОК.05, 2021/2022
Структурно-типологічна компаративістика класичних мов
Кваліфікація: ВБ.1.2, 2021/2022
Підсумковий іспит з іноземної мови
Кваліфікація: ННД.20, 2021/2022
Діахронні виміри грецької лексикології
Кваліфікація: ВБ. 10, 2021/2022
Новогрецька мова (2-й семестр)
Кваліфікація: ОК.17, 2021/2022
Англійська мова (3-й семестр)
Кваліфікація: ОК.16, 2021/2022
Грецька герменевтика (1-й семестр)
Кваліфікація: ОК.10, 2021/2022
Порівняльна типологія давньо- і новогрецької мов (4-й семестр)
Кваліфікація: ВБ.1.6, 2021/2022
Комплексний підсумковий іспит з класичних мов
Кваліфікація: , 2021/2022
Методика викладання класичних мов у вищій школі
Кваліфікація: ОК. 4, 2021/2022