Перська мова і література та переклад, англійська мова
Навчально-науковий інститут філології
Інформація про освітню програму
Назва освітньої програми
Перська мова і література та переклад, англійська мова
Код освітньої програми
23255
Кваліфікація, що присуджується
Бакалавр філології за спеціалізацією Східні мови та літератури (переклад включно), перша – перська
Тривалість освітньої програми
4 роки
Кількість кредитів
240
Рівень кваліфікації відповідно до Національної рамки кваліфікацій та Європейської рамки кваліфікацій
6
Рівень кваліфікації
Перший (бакалаврський)
Галузь знань
Гуманітарні науки
Спеціальність
Філологія
Особливі умови прийому
-
Механізми визначення попереднього навчання
Атестат про повну загальну середню освіту
Вимоги та правила щодо отримання кваліфікації
Випускникам, які успішно захистили кваліфікаційний проект і завершили підсумкову атестацію, видається документ встановленого зразка із присвоєнням освітньої кваліфікації бакалавр філології за спеціалізацією Східні мови та літератури (переклад включно), перша – перська.
Профіль програми
Програмні результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними (перською та англійською) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації.
ПРН 2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати.
ПРН 3. Організовувати процес свого навчання й самоосвіти.
ПРН 4. Розуміти фундаментальні принципи буття людини, природи, суспільства.
ПРН 5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо.
ПРН 6. Використовувати інформаційні й комунікаційні технології для вирішення складних спеціалізованих задач і проблем професійної діяльності.
ПРН 7. Розуміти основні проблеми перської філології та підходи до їх розв’язання із застосуванням доцільних методів та інноваційних підходів.
ПРН 8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію перської мови і літератури, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності.
ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди перської мови, описувати соціолінгвальну ситуацію.
ПРН 10. Знати норми літературної перської та англійської мов та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
Повний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пукнті "Профілі програми".
Структурно-логічна схема ОП
Форма навчання
Правила екзаменування та шкала оцінювання
Оцінювання знань студентів з кожної дисципліни включає поточний, модульний та підсумковий контроль. Поточний контроль здійснюється у формі усного опитування, письмових робіт, доповідей на семінарах, рефератів, презентацій. Модульний контроль відбувається у формі письмової модульної контрольної роботи або тесту. Підсумковий контроль включає в себе заліки, диференційовані заліки, іспити (усно-письмові, письмові, у тестовій формі), атестаційний (підсумковий) іспит, захист бакалаврських робіт.
Шкала оцінювання (у балах):
Відмінно 90-100
Добре 75-89
Задовільно 60-74
Незадовільно 0-59
Зараховано 60-100
Не зараховано 0-59 .
Студенти повинні дотримуватися правил академічної доброчесності у навчанні: дотримуватися принципів чесності, довіри, справедливості, поваги, відповідальності; обстоювати цінності академічної доброчесності та дотримуватися її правил в усіх видах діяльності в університетському просторі та за його межами.
Обов’язкові чи вибіркові вікна мобільності
-
Практика та стажування
Комунікативно-перекладацька практика з двох мов (перська, англійська) є обов’язковим компонентом ОП. Базами проходження практики є Центр іраністики ННІФ, Посольство Ісламської республіки Іран в Україні (перська мова), кафедра методики викладання української та іноземних мов і літератур ННІФ (англійська мова).
Стажування відбувається на основі двосторонніх договорів між КНУ імені Тараса Шевченка та навчальними закладами Ірану, зокрема договорів із Тегеранським університетом і Міжнародним Фондом Сааді, за умови навчання студента із середнім балом успішності не нижче 75 балів.
Навчання на робочому місці
-
Гарант освітньої програми
Ірина
Дмитрівна
Левчин
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Професійні профілі випускників
Бакалавр-філолог може працювати в науковій, літературно-видавничій та освітній галузях; у друкованих та електронних засобах масової інформації, у сфері реклами та PR-агенціях; у різних фондах, спілках, фундаціях гуманітарного спрямування, музеях, мистецьких і культурних центрах тощо. Знання перської і англійської мов надають можливість працевлаштування у різних галузях господарства, де потрібні послуги з перекладу, налагодження комунікації і створення текстів цими мовами, а також у туристичних фірмах та міжнародних організаціях.
Доступ до подальшого навчання
Навчання в магістратурі за програмою другого циклу FQ-EHEA, 7 рівня EQF-LLL та 8 рівня HPK
Дисципліни
У рамках освітньої програми студенти вивчають наведені дисципліни
Теоретична граматика перської мови
Кваліфікація: ННД. 10. 02.,
2024/2025
Ділова мова та іранський діловий етикет
Кваліфікація: ДВС. 1. 06.,
2024/2025
Інформаційне забезпечення філологічних досліджень в галузі іраністики
Кваліфікація: ДВС. 1. 01.,
2024/2025
Стилістика перської мови
Кваліфікація: ННД. 10. 03.,
2024/2025
Перська мова: просунутий рівень (1 семестр)
Кваліфікація: ННД. 08. 03.,
2024/2025
Перськомовна література та суфізм
Кваліфікація: ННД. 12. 03.,
2024/2025
Перська мова: просунутий рівень (2 семестр)
Кваліфікація: ННД. 08. 03.,
2024/2025
Тегеранський діалект
Кваліфікація: ДВС. 1. 03.,
2024/2025
Етнокультурна специфіка перської фразеології
Кваліфікація: ДВС. 1. 04.,
2024/2025
Перська класична поетика (курсова робота)
Кваліфікація: ДВС. 1. 07.,
2024/2025
Переклад перськомовних економічних та комерційних текстів
Кваліфікація: ДВС. 1. 08.,
2024/2025
Переклад перськомовних юридичних та дипломатичних текстів
Кваліфікація: ДВС. 1. 11.,
2024/2025
Перська поезія в європейській рецепції
Кваліфікація: ДВС. 1. 15.,
2024/2025
Друга східна мова (арабська). Практичний курс (1 семестр)
Кваліфікація: ДВС. 1. 12. ,
2024/2025
Перська мова: функціональний рівень (1 семестр)
Кваліфікація: ННД. 08. 04.,
2024/2025
Комунікативно-перекладацька практика з відривом (перська мова)
Кваліфікація: ННД. 17.,
2024/2025
Друга східна мова (арабська). Практичний курс (2 семестр)
Кваліфікація: ДВС. 1. 12.,
2024/2025
Історична граматика перської мови у текстах класичної поезії
Кваліфікація: ДВС. 1. 13.,
2024/2025
"Нова поезія" в Ірані
Кваліфікація: ДВС. 1. 10.,
2024/2025
Історія перської мови
Кваліфікація: ННД. 10. 04.,
2024/2025
Персько-український аудіовізуальний переклад
Кваліфікація: ДВС. 1. 14.,
2024/2025
Переклад перськомовних онлайн-ресурсів
Кваліфікація: ДВС. 1. 05,
2024/2025
Соціально-політичні студії
Кваліфікація: ННД. 06,
2024/2025
Література Ірану 20 ст.
Кваліфікація: ННД. 12. 04,
2024/2025
Персько-український переклад у сфері ЗМІ
Кваліфікація: ДВС. 1. 02,
2024/2025
Англійська мова (3 курс, 1 семестр)
Кваліфікація: ННД. 16,
2024/2025
Англійська мова (3 курс, 2 семестр)
Кваліфікація: ННД. 16,
2024/2025
Кваліфікаційна робота бакалавра
Кваліфікація: ННД. 21.,
2024/2025
Англійська мова (1 семестр, 4 курс)
Кваліфікація: ННД. 16,
2024/2025
Вибрані розділи трудового права та основ підприємницької діяльності
Кваліфікація: ННД. 07.,
2024/2025
Комунікативно-перекладацька практика з відривом (англійська мова)
Кваліфікація: ННД. 18.,
2024/2025
Перська мова: функціональний рівень (2 семестр)
Кваліфікація: ННД. 08. 04.,
2024/2025
Англійська мова (2 семестр, 4 курс)
Кваліфікація: ННД. 16.,
2024/2025
Релігійний компонент перськомовного спрямування
Кваліфікація: ДВС. 1. 09,
2024/2025
Комплексний підсумковий іспит з перської мови і літератури та перекладу
Кваліфікація: ННД. 19.,
2024/2025
Підсумковий іспит з англійської мови
Кваліфікація: ННД. 20,
2024/2025