Французька мова та переклад, англійська мова та друга романська мова

Навчально-науковий інститут філології

Інформація про освітню програму

Назва освітньої програми
Французька мова та переклад, англійська мова та друга романська мова
Код освітньої програми
23242
Кваліфікація, що присуджується
Бакалавр філології за спеціальністю 035.052 «Романські мови та літератури (переклад включно), перша-французька»
Тривалість освітньої програми
4 роки
Кількість кредитів
240
Рівень кваліфікації відповідно до Національної рамки кваліфікацій та Європейської рамки кваліфікацій
6
Рівень кваліфікації
Перший (бакалаврський)
Галузь знань
Гуманітарні науки
Спеціальність
Філологія
Особливі умови прийому
Повна середня освіта
Механізми визначення попереднього навчання
Вимоги та правила щодо отримання кваліфікації
За умови проходження підсумкової атестації та відповідно до окремого рішення екзаменаційної комісії може бути присвоєна професійна кваліфікація бакалавр філології.
Профіль програми
Програмні результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації. ПРН 7. Розуміти основні проблеми філології та підходи до їх розв’язання із застосуванням доцільних методів та інноваційних підходів. ПРН 8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію французької мови і літератури, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності. ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди французької мови, описувати соціолінгвальну ситуацію. ПРН 11. Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і стилів державною та іноземними мовами. ПРН 12. Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні явища і процеси, що їх зумовлюють. ПРН 13. Аналізувати й інтерпретувати твори української та зарубіжної художньої літератури й усної народної творчості, визначати їхню специфіку й місце в літературному процесі Франції. Повний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті “Профіль програми”.
Структурно-логічна схема ОП
Форма навчання
Очна форма
Правила екзаменування та шкала оцінювання
Іспити, заліки, диференційовані заліки, поточний контроль, атестаційні (підсумкові) іспити, захист кваліфікаційної роботи бакалавра. Підсумкове оцінювання результатів навчання за ОНП здійснюється за єдиною 100-бальною шкалою. Оцінка здобувача освіти відповідає відношенню встановленого при оцінюванні рівня сформованості професійних і загальних компетентностей до запланованих результатів навчання (у відсотках). За необхідності застосовується така шкала відповідності з оцінками за п'ятибальною системою оцінювання Діє кодекс доброчесності «Етичний кодекс університетської спільноти»
Обов’язкові чи вибіркові вікна мобільності
Практика та стажування
Обов’язкове проходження соціально-комунікативної перекладацької практики без відриву від навчання. Базами практик можуть бути підприємства, громадські або комерційні організації Києва та Київської області, підрозділи КНУ імені Тараса Шевченка
Навчання на робочому місці
Гарант освітньої програми
Антоніна Володимирівна Скрипник
Кафедра романської філології
Навчально-науковий інститут філології
Професійні профілі випускників
Випускники працюють у друкованих та електронних засобах масової інформації, туристичних агенціях, перекладачами у медичних та торгівельних компаніях, є співробітниками приватних центрів перекладу та центрів вивчення іноземних мов, вчителями у загальноосвітніх школах.
Доступ до подальшого навчання
Можливість навчання за програмою другого циклу QF-EHEA, 7 рівня EQF-LLL та 8 рівня HPK, можливість отримання другої вищої освіти