Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: китайська мова і література

Навчально-науковий інститут філології

Інформація про освітню програму

Назва освітньої програми
Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: китайська мова і література
Код освітньої програми
31704
Кваліфікація, що присуджується
магістр філології за спеціалізацією «Східні мови та літератури (переклад включно), перша – китайська».
Тривалість освітньої програми
1,5 роки
Кількість кредитів
90
Рівень кваліфікації відповідно до Національної рамки кваліфікацій та Європейської рамки кваліфікацій
7
Рівень кваліфікації
Другий (магістерський)
Галузь знань
Гуманітарні науки
Спеціальність
Філологія
Особливі умови прийому
Механізми визначення попереднього навчання
Диплом бакалавра за спеціальністю 035 Філологія та іншими суміжними спеціальностями
Вимоги та правила щодо отримання кваліфікації
2310.2 – викладач закладу вищої освіти:- успішного оволодіння компетентностями дисциплін педагогічно-психологічного спрямування (≥75 б.) - успішного оволодіння компетентностями з дисциплін одного з двох вибіркових блоків (≥75 б.)- успішного складання комплексного підсумкового іспиту з китайської мови і літератури та перекладу, підсумкового іспиту з англійської мови,проходження виробничої практики (китайська, англійська мови) (≥75 б.).
Профіль програми
Програмні результати навчання
ПРН 1. Оцінювати власну навчальну та науково-професійну діяльність, будувати і втілювати ефективну стратегію саморозвитку та професійного самовдосконалення.ПРН 2. Упевнено володіти державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами.ПРН 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості дослідження в галузі китайської філології. ПРН 4. Оцінювати й критично аналізувати соціально, особистісно та професійно значущі проблеми і пропонувати шляхи їх вирішення у складних і непередбачуваних умовах, що потребує застосування нових підходів та прогнозування. ПРН 5. Знаходити оптимальні шляхи ефективної взаємодії у професійному колективі та з представниками інших професійних груп різного рівня. ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН 7. Аналізувати, порівнювати і класифікувати різні напрями і школи в лінгвістиці. ПРН 8. Оцінювати історичні надбання та новітні досягнення літературознавства. ПРН 9. Характеризувати теоретичні засади (концепції, категорії, принципи, основні поняття тощо) та прикладні аспекти китайської філології. ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів (залежно від обраної спеціалізації). ПРН 11. Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних. Повний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті «Профіль програми».
Структурно-логічна схема ОП
Форма навчання
Заочна форма
Правила екзаменування та шкала оцінювання
Підсумкове оцінювання результатів навчання в КНУТШ здійснюється за єдиною 100-бальною шкалою. Шкала оцінювання для іспиту: Відмінно / Excellent 90-100; Добре / Good 75-89; Задовільно / Satisfactory 60-74; Незадовільно / Fail 0-59. Під час іспиту студент отримує підсумковий бал, який складається з суми балів за семестр (максимум 60, рекомендований для позитивної оцінки мінімум 36) і балів за іспит (максимум 40, мінімум для складання іспиту 24). Шкала оцінювання для заліку: Зараховано / Passed 60-100; Не зараховано / Fail 0-59. Залік виставляється за результатами роботи в семестрі й не передбачає додаткових форм контролю для успішних студентів. Конкретні правила екзаменування викладені в робочих програмах навчальних дисциплін. При проміжному контролі семестрову кількість балів формують бали, отримані за аудиторну та самостійну роботу (макс. 100 балів). Для дотримання академічної доброчесності учасники освітнього процесу керуються нормами «Етичного кодексу університетської спільноти».
Обов’язкові чи вибіркові вікна мобільності
Практика та стажування
Виробнича (асистентська) практика (англійська мова)/ (китайська мова).Базою проведення виробничої (асистентської) практики є Київський національний університет імена Тараса Шевченка.Виробнича (асистентська) практика (англійська мова) / (китайська мова).є невід’ємною складовою навчального процесу студентів Інституту філології і є обов’язковою серед інших дисциплін у структурно-логічній схемі освітньо-професійної програми підготовки фахівців Інституту філології. Програма служить методичним матеріалом для ознайомлення з видами робіт, які студентам необхідно виконувати протягом відведеного на практики часу, а також з вимогами до їх оцінювання. Термін проходження практики – 6 тижнів. Форма проведення виробничої (асистентської) практики — очна. Особливості проведення та оцінювання кожного виду практики див. у робочих програмах.
Навчання на робочому місці
Гарант освітньої програми
Ольга Сергіївна Воробей
Кафедра мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії
Навчально-науковий інститут філології
Професійні профілі випускників
Магістри-філологи зі знанням китайської та англійської мов можуть працювати в науковій, літературно-видавничій, освітній галузях; на викладацьких, науково-дослідних та адміністративних посадах у ЗВО; у ЗМІ, PR-агенствах, у різноманітних фондах, спілках, фундаціях гуманітарного спрямування, музеях, бібліотеках і архівах, мистецьких і культурних центрах тощо. Крім того, знання китайської та англійської мов уможливлює працевлаштування магістрів-філологів у найрізноманітніших галузях промисловості та сільського господарства, де потрібні послуги з перекладу і створення текстів відповідними мовами; значний попит на фахівців-китаєзнавців простежується в галузі репродуктивної медицини; також філологи, що володіють китайською мовою затребувані у туристичних фірмах, авіакомпаніях, міжнародних організаціях, закордонних місіях, дипломатичних установах тощо.
Доступ до подальшого навчання
Мають право продовжити навчання на третьому освітньо-науковому рівні вищої освіти, а також набуття додаткових кваліфікацій у системі післядипломної освіти.

Дисципліни

У рамках освітньої програми студенти вивчають наведені дисципліни

МЕТОДОЛОГІЯ НАУКОВИХ ДОСЛІДЖЕНЬ З ОСНОВАМИ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ
Кваліфікація: ОК 01, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна ПРОФЕСІЙНА ТА КОРПОРАТИВНА ЕТИКА
Кваліфікація: ОК 02, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна КУЛЬТУРА МОВЛЕННЯ: АКАДЕМІЧНИЙ ТА ДІЛОВИЙ ДИСКУРС
Кваліфікація: ОК 03, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна НАПРЯМИ І ТЕЧІЇ КИТАЙСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ ХХ СТ
Кваліфікація: ОК 04, 2021/2022
ПЕДАГОГІКА ВИЩОЇ ШКОЛИ ТА ПЕДАГОГІЧНА МАЙСТЕРНІСТЬ ВИКЛАДАЧА
Кваліфікація: ОК 06, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна ПСИХОЛОГІЯ ВИЩОЇ ШКОЛИ
Кваліфікація: ОК 07, 2021/2022
КОМУНІКАТИВНІ СТРАТЕГІЇ КИТАЙСЬКОЇ МОВИ
Кваліфікація: ОК 08, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна АНГЛІЙСЬКА МОВА
Кваліфікація: ОК 09, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна МЕТОДИКА ВИКЛАДАННЯ КИТАЙСЬКОЇ МОВИ У ВИЩІЙ ШКОЛІ
Кваліфікація: ОК 10, 2021/2022
МЕТОДИКА ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ У ВИЩІЙ ШКОЛІ
Кваліфікація: ОК 11, 2021/2022
ВИРОБНИЧА (АСИСТЕНТСЬКА) ПРАКТИКА (КИТАЙСЬКА МОВА) З ВІДРИВОМ
Кваліфікація: ОК 12, 2021/2022
ВИРОБНИЧА (АСИСТЕНТСЬКА) ПРАКТИКА (АНГЛІЙСЬКА МОВА) З ВІДРИВОМ
Кваліфікація: ОК 13, 2021/2022
МЕТОДИКА ВИКЛАДАННЯ ПЕРЕКЛАДУ У ВИЩІЙ ШКОЛІ (КИТАЙСЬКА МОВА)
Кваліфікація: ВБ 1.1, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна УСНИЙ ПЕРЕКЛАД ПРЕГОВОРІВ ТА КОНФЕРЕНЦІЙ (КИТАЙСЬКА МОВА)
Кваліфікація: ВБ 1.2, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна СУДОВИЙ ТА МЕДИЧНИЙ ПЕРЕКЛАД (КИТАЙСЬКА МОВА)
Кваліфікація: ВБ 1.3, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна ПЕРЕКЛАД НАУКОВО-ТЕХНІЧНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ (КИТАЙСЬКА МОВА)
Кваліфікація: ВБ 1.4, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна МЕТОДОЛОГІЯ УСНОГО ТА ПИСЬМОВОГО ПЕРЕКЛАДУ З КИТАЙСЬКОЇ МОВИ
Кваліфікація: ВБ 1.5, 2021/2022
КИТАЙСЬКА МОВА:ПРАКТИЧНИЙ КУРС
Кваліфікація: ВБ 2.1, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ КИТАЙСЬКОЇ ЛІНГВІСТИКИ
Кваліфікація: ВБ 2.2, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна ЛЕКСИКОГРАФІЧНА ТРАДИЦІЯ КИТАЮ
Кваліфікація: ВБ 2.3, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна ЗАГАЛЬНОТЕОРЕТИЧНИЙ КУРС З КИТАЙСЬКОЇ МОВИ
Кваліфікація: ВБ 2.4, 2021/2022
Багатосеместрова дисципліна МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ
Кваліфікація: ВБ 2.5, 2021/2022