Oriental Languages and Literatures (including translation), first language is Chinese
Educational and Scientific Institute of Philology
Name
Oriental Languages and Literatures (including translation), first language is Chinese
Program code
31704
Qualification awarded
Master of Philology, specialization "Oriental Languages and Literatures (including translation, the first language is Chinese".
Length of programme
1,5 years
Number of credits
90
level of qualification according to the National Qualification Framework and the European Qualifications Framework
7
Qualification level
Second (Master)
Discipline
Humanities
Speciality
KnowledgeField EN
Specific admission requirements
Specific arrangements for recognition of prior learning
Bachelor's degree in 035 Philology and other related specialties
Qualification requirements and regulations, including graduation requirements
2310.2 - Higher Education Teacher
- successful mastering of competencies of pedagogical and psychological disciplines (≥75 points)
- successful mastering of competencies in the disciplines of one of the two selective units (≥75 points)
- successful completion of a comprehensive final exam in Chinese language and literature and translation, final exam in English, successful completion of internship (Chinese, English) (≥75 points).
Programme learning outcomes
PLR 1. Evaluate own educational and scientific-professional activities, build and implement an effective strategy for self-development and professional self-improvement.
PLR 2. Confident knowledge of state and foreign languages for the implementation of written and oral communication, in particular in situations of professional and scientific communication; present the results of research in state and foreign languages.
PLR 3. Apply modern methods and technologies, including information, for the successful and effective implementation of professional activities and ensure the quality of research in the field of Chinese philology.
PLR 4. Assess and critically analyze socially, personally and professionally significant problems and suggest ways to solve them in difficult and unpredictable conditions, which requires the use of new approaches and forecasting.
PLR 5. Find optimal ways of effective interaction in the professional team and with representatives of other professional groups of different levels.
PLR 6. Apply knowledge of expressive, emotional, logical means of speech and speech techniques to achieve the planned pragmatic result and the organization of successful communication.
PLR 7. Analyze, compare and classify different areas and schools in linguistics.
PLR 8. Evaluate historical achievements and the latest achievements of literary criticism.
PLR 9. Describe the theoretical principles (concepts, categories, principles, basic ideas, etc.) and applied aspects of Chinese philology.
PLR 10. Collect and systematize linguistic, literary, folklore facts, interpret and translate texts of different styles and genres (depending on the chosen specialization).
PLR 11. To carry out the scientific analysis of language, speech and literary material, to interpret and structure it taking into account expedient methodological principles, to formulate generalizations on the basis of independently processed data.
The full list of learning results in the educational program is presented in the section "Program Profile".
Form of study
External form
Examination regulations and grading scale
The final assessment of learning results in Taras Shevchenko National University of Kyiv is carried out on a single 100-point scale.Examination scale for the exam: Excellent 90-100; Good 75-89; Satisfactory / Satisfactory 60-74; Unsatisfactory / Fail 0-59. During the exam, the student receives a final score, which consists of the sum of points for the semester (maximum 60, recommended for a positive grade of at least 36) and points for the exam (maximum 40, minimum for the exam 24).Examination scale for the credit: Passed 60-100; Not credited / Fail 0-59. The test is based on the results of the semester and does not provide additional forms of control for successful students. In the intermediate control, the semester number of points is formed by the points obtained for classroom and independent work (max. 100 points).To maintain academic integrity, participants in the educational process are guided by the norms of the "Code of Ethics of the University Community".
Оbligatory or optional mobility windows (if applicable)
Work placement
Productive (assistant) Internship (English) / (Chinese).
The basis of the productive (assistant) practice is Taras Shevchenko National University of Kyiv.
Productive (assistant) Internship (English) / (Chinese) is an integral part of the educational process of еру students of Institute of Philology and is mandatory among other disciplines in the structural and logical scheme of the educational and professional training program of the Institute of Philology. The program serves as a methodological material for acquaintance with the types of work that students need to perform during the time allotted for practice, as well as the requirements for their evaluation.
The internship period is 6 weeks.
The form of productive (assistant) internship is full-time.
Pecularities of conducting and evaluating each type of internship, see in work programs.
Work-based learning
Director of the course
Olha
Serhiivna
Vorobei
Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology
Educational and Scientific Institute of Philology
Occupational profiles of graduates
Masters of philology with knowledge of Chinese and English can work in scientific, literary and publishing, educational fields; in teaching, research and administrative positions in the Free Economic Zone; in the media, PR agencies, various foundations, unions, humanitarian foundations, museums, libraries and archives, art and cultural centers, etc. In addition, knowledge of Chinese and English allows the employment of masters of philology in a variety of industries and agriculture, which requires translation services and the creation of texts in appropriate languages; significant demand for Chinese specialists can be traced in the field of reproductive medicine; Chinese-speaking philologists are also in demand in travel agencies, airlines, international organizations, foreign missions, diplomatic missions, etc.
Access to further studies
Students have the right to continue their education at the third educational and scientific level of higher education, as well as to acquire additional qualifications in the system of postgraduate education.
Subjects
As part of the curriculum, students study the following disciplines
METHODOLOGY OF SCIENTIFIC RESEARCH WITH THE BASICS OF INTELLECTUAL PROPERTY
Code: ОК 01,
PROFESSIONAL AND CORPORATE ETHICS
Code: ОК 02,
SPEECH CULTURE: ACADEMIC AND BUSINESS DISCOURSE
Code: ОК 03,
TRENDS AND MOVEMENTS OF CHINESE LITERATURE OF THE 20TH CENTURY
Code: ОК 04,
HIGH SCHOOL TEACHING AND TEACHER'S PEDAGOGICAL SKILLS
Code: ОК 06,
HIGH SCHOOL PSYCHOLOGY
Code: ОК 07,
COMMUNICATIVE STRATEGIES OF THE CHINESE LANGUAGE
Code: ОК 08,
ENGLISH
Code: ОК 09,
METHODS OF TEACHING CHINESE IN HIGH SCHOOL
Code: ОК 10,
METHODS OF TEACHING ENGLISH IN HIGH SCHOOL
Code: ОК 11,
PRODUCTIVE (ASSISTANT) FULL-TIME INTERNSHIP (CHINESE LANGUAGE)
Code: ОК 12,
PRODUCTIVE (ASSISTANT) FULL-TIME INTERNSHIP (ENGLISH LANGUAGE)
Code: ОК 13,
TECHNOLOGY OF TEACHING TRANSLATION IN HIGH SCHOOL (CHINESE LANGUAGE)
Code: ВБ 1.1,
ORAL TRANSLATION OF NEGOTIATIONS AND CONFERENCES (CHINESE LANGUAGE)
Code: ВБ 1.2,
FORENSIC AND MEDICAL TRANSLATION (CHINESE LANGUAGE)
Code: ВБ 1.3,
TRANSLATION OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL DOCUMENTATION (CHINESE LANGUAGE)
Code: ВБ 1.4,
METHODOLOGY OF ORAL AND WRITTEN TRANSLATION FROM THE CHINESE LANGUAGE
Code: ВБ 1.5,
CHINESE LANGUAGE: PRACTICAL COURSE
Code: ВБ 2.1,
TOPICAL PROBLEMS OF CHINESE LINGUISTICS
Code: ВБ 2.2,
LEXICOGRAPHIC TRADITION OF CHINA
Code: ВБ 2.3,
GENERAL THEORETICAL COURSE IN THE CHINESE LANGUAGE
Code: ВБ 2.4,
INTERCULTURAL COMMUNICATION
Code: ВБ 2.5,