Іспанська мова та переклад, англійська мова та друга романська мова

Навчально-науковий інститут філології

Інформація про освітню програму

Назва освітньої програми
Іспанська мова та переклад, англійська мова та друга романська мова
Код освітньої програми
23236
Кваліфікація, що присуджується
Бакалавр філології за спеціальністю «Романські мови та літератури (переклад включно), перша - іспанська»
Тривалість освітньої програми
1 рік
Кількість кредитів
240
Рівень кваліфікації відповідно до Національної рамки кваліфікацій та Європейської рамки кваліфікацій
6
Рівень кваліфікації
Перший (бакалаврський)
Галузь знань
Гуманітарні науки
Спеціальність
Філологія
Особливі умови прийому
Повна середня освіта
Механізми визначення попереднього навчання

Вимоги та правила щодо отримання кваліфікації
За умови проходження підсумкової атестації та відповідно до окремого рішення екзаменаційної комісії може бути присвоєна професійна кваліфікація бакалавр філології.
Профіль програми
Програмні результати навчання
Повний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті "Профіль програми". Окремі з них: ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації. ПРН 2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати. ПРН 3. Організовувати процес свого навчання й самоосвіти. ПРН 4. Розуміти фундаментальні принципи буття людини, природи, суспільства. ПРН 5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо. ПРН 6. Використовувати інформаційні й комунікаційні технології для вирішення складних спеціалізованих задач і проблем професійної діяльності. ПРН 7. Розуміти основні проблеми філології та підходи до їх розв’язання із застосуванням доцільних методів та інноваційних підходів.
Структурно-логічна схема ОП
Форма навчання
Очна форма
Правила екзаменування та шкала оцінювання
Іспити, заліки, диференційовані заліки, поточний контроль, атестаційні (підсумкові) іспити, захист кваліфікаційної роботи магістра. Підсумкове оцінювання результатів навчання за ОНП здійснюється за єдиною 100-бальною шкалою. Оцінка здобувача освіти відповідає відношенню встановленого при оцінюванні рівня сформованості професійних і загальних компетентностей до запланованих результатів навчання (у відсотках). За необхідності застосовується така шкала відповідності з оцінками за п'ятибальною системою оцінювання: Відмінно / Excellent 90-100 % Добре / Good 75-89 % Задовільно / Satisfactory 60-74 % Незадовільно / Fail 0-59 % Зараховано / Passed 60-100 % Не зараховано / Fail 0-59 % При перезарахуванні оцінок, що отримані в інших закладах освіти, застосовуються рекомендації Європейської кредитно-трансферної накопичувальної системи (якщо інше не передбачене двосторонньою угодою). Неприпустимим є порушення академічної свободи та доброчесності
Обов’язкові чи вибіркові вікна мобільності
Практика та стажування
Обов’язкове проходження соціально-комунікативної перекладацької практики з відривом від навчання. Базами практик можуть бути підприємства, громадські або комерційні організації Києва та Київської області, підрозділи КНУ імені Тараса Шевченка.
Навчання на робочому місці
Гарант освітньої програми
Юлія Валеріївна Андрійченко
Кафедра романської філології
Навчально-науковий інститут філології
Професійні профілі випускників
Випускники працюють у діловій освітній галузях та адміністративних посадах у закладах вищої освіти; у друкованих та електронних засобах масової інформації, туристичних агентствах, журналістиці, у сфері PR, у фондах та спілках гуманітарного спрямування, займатися перекладацькою, є власниками або співробітниками приватних центрів перекладу та вивчення іноземних мов.
Доступ до подальшого навчання
Можливість навчання за програмою другого циклу FQ-EHEA, 7 рівня EQF-LLL та 8 рівня HPK, можливість отримання другої вищої освіти.

Дисципліни

У рамках освітньої програми студенти вивчають наведені дисципліни

Частина 1. Лінгвокраїнознавство іспаномовного ареалу
Кваліфікація: ОК.01.01, 2023/2024
Частина 1. Вступний курс іспанської мови
Кваліфікація: ОК.02.01, 2023/2024
Практичний курс французької мови (2-й семестр)
Кваліфікація: ОК.09, 2023/2024
Частина 3. Вступ до іспанської філології
Кваліфікація: ОК.01.03, 2023/2024
Частина 3. Іспанська мова: лексика
Кваліфікація: ОК.02.03, 2023/2024
Практичний курс перекладу з іспанської мови (3-й семестр)
Кваліфікація: ОК.05, 2023/2024
Практичний курс перекладу з іспанської мови (4-й семестр)
Кваліфікація: ОК.05, 2023/2024
Частина 4. Історія іспанської мови
Кваліфікація: ОК.01.04, 2023/2024
Практичний курс перекладу з іспанської мови (5-й семестр)
Кваліфікація: ОК.05, 2023/2024
Частина 1 Теоретична граматика іспанської мови
Кваліфікація: ОК.03.01, 2023/2024
Частина 2 Практична граматика iспанськоï мови
Кваліфікація: ОК.03.02, 2023/2024
Практичний курс перекладу з іспанської мови (6-й семестр)
Кваліфікація: ОК.5, 2023/2024