Київський національний університет
імені Тараса Шевченка
EN

Тетяна Олександрівна Качановська

Місце роботи

Співробітник працює на наступній кафедрі

Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології

Дисципліни

Співробітник викладає наступні дисципліни

Переклад у сфері ділового спілкування

Термінознавство (перша іноземна мова)

Основи перекладу з рідної мови першою іноземною

Виробнича перекладацька практика з відривом від теоретичного навчання (перша іноземна мова)

Перекладацький аналіз тексту (перша іноземна мова)

Кваліфікаційна робота бакалавра

Актуальні питання методології перекладознавства

Усний переклад з української мови французькою

Техніка перекладу різножанрових текстів з української мови французькою (3 семестр)

Техніка перекладу різножанрових текстів з української мови французькою (4 семестр)

Актуальні питання методології перекладознавства

Актуальні питання методології перекладознавства

Актуальні питання методології перекладознавства

Комплексний підсумковий іспит з перекладу та першої іноземної мови

Підсумковий іспит з теорії та практики перекладу

Кваліфікаційна робота магістра

Термінознавство (французька мова)

Основи перекладу з рідної мови першою іноземною

Комплексний підсумковий іспит з перекладу та першої іноземної мови

Виробнича перекладацька практика з відривом від теоретичного навчання (перша іноземна мова)

Переклад у сфері ділового спілкування

Кваліфікаційна робота бакалавра

Порівняльні студії. Частина 3. Курсова робота

Послідовний переклад і перекладацький скоропис (французька мова)

Перекладна комп'ютерна лексикографія і термінографія

Переклад наукових текстів (французька мова)

Переклад у медіасфері та рекламі (французька мова)

Основи літературного і галузевого редагування перекладу

Актуальні питання методології перекладознавства

Переклад у сфері ділового спілкування

Термінознавство (французька мова)

Основи перекладу з рідної мови першою іноземною

Комплексний підсумковий іспит з перекладу та першої іноземної мови

Виробнича перекладацька практика з відривом від теоретичного навчання (перша іноземна мова)

Кваліфікаційна робота бакалавра

Порівняльні студії. Частина 3. Курсова робота

Кваліфікаційна робота магістра

Актуальні питання методології перекладознавства

Підсумковий іспит з теорії та практики перекладу

Перекладна комп'ютерна лексикографія і термінографія

Основи літературного і галузевого редагування перекладу

Послідовний переклад і перекладацький скоропис (французька мова)

Переклад наукових текстів (французька мова)

Переклад у медіасфері та рекламі (французька мова)

Актуальні питання методології перекладознавства

Техніка галузевого перекладу (французька мова) (1-й семестр)

Усний двосторонній послідовний переклад (французька мова)