Oriental Philology, Western European Language and Translation: Arabic language and literature
Educational and Scientific Institute of Philology
            Name
        
        
            Oriental Philology, Western European Language and Translation: Arabic language and literature
        
    
            Program code
        
        
            23368
        
    
            Qualification awarded
        
        
            Master of Philology with specialization Oriental Languages and Literatures (translation included), Major – Arabic
        
    
            Length of programme
        
        
2 years        
    
            Number of credits
        
        
            120
        
    
            level of qualification according to the National Qualification Framework and the European Qualifications Framework 
        
        
            7
        
    
            Qualification level
        
        
            Second (Master)                                   
        
    
            Discipline
        
        
            Humanities
        
    
            Speciality
        
        
KnowledgeField EN        
    
            Specific admission requirements
        
        
-
        
    
            Specific arrangements for recognition of prior learning
        
        
            
Bachelor's degree in specialty 035 Philology and other related specialties
        
    
            Qualification requirements and regulations, including graduation requirements
        
        
            To obtain the qualification «Higher school Teacher»: mastering the disciplines of pedagogical and psychological block; passing Teaching practice and the Exit Exam (≥75 points). In addition the qualifications “Interpreter’ or “Junior researcher” may be awarded.
        
    
            Programme learning outcomes
        
        
            PLO 1. To evaluate personal educational and scientific-professional activity, build and implement an effective strategy of self-development and professional self-improvement.
PLO 2. To have deep knowledge of the official (Ukrainian) and foreign languages for the written and oral communication purposes, professional and scientific communication in particular; to present research results in the official (Ukrainian) and foreign languages.
PLO 3. To apply modern methods and technologies, IT in particular, for the successful and effective professional activity and quality research within the Arabic philology.
PLO 4. To assess and critically analyse socially personally and professionally significant issues, and suggest solutions in complex and unpredictable conditions, which requires the application of new approaches and forecasting.
PLO 5. To find optimal ways of the effective interaction in a team of professionals and with the representatives of other professional groups on different levels.
PLO 6. To apply knowledge of expressive, emotional and logical linguistic means, and speech techniques in order to achieve planned pragmatic results and establish successful communication.
PLO 7. To analyse, compare and classify various directions and schools in linguistics.
PLO 8. To evaluate historical and contemporary achievements within literary studies.
PLO 9. To describe theoretical foundations (concepts, categories, principles, basic notions, etc.) and applied aspects of the Arabic philology.
PLO 10. To collect and systematise linguistic, literary and folklore facts, to interpret and translate texts of different styles and genres (depending on the specialisation elected).
PLO 11. To carry out the scientific analysis of linguistic, speech and literary material, to interpret and structure it according to the relevant methodological principles, to generalise information on the basis of independently processed data. (See Program Profile for the full list)
        
    
            Form of study
        
        
Full-time form        
    
            Examination regulations and grading scale
        
        
            The final semester control of knowledge is carried out in the form of a test or exam. The form of semester control, the content and structure of examination tickets, evaluation criteria are specified in the work program of the discipline and are brought to the attention of students in the first classes. Rating scale (in points): 90-100 – Excellent; 75-89 – Good; 60-74 – Satisfactory; 0-59 – Unsatisfactory; 60-100 – Passed; 0-59 – Failed. Students must adhere to the rules of academic integrity in education, the principles of honesty, trust, justice, respect, responsibility; uphold the values of academic integrity and adhere to its rules in all activities in the university space and beyond.
        
    
            Оbligatory or optional mobility windows (if applicable)
        
        
            -
        
    
            Work placement
        
        
            Work Placement (Teaching) practice is a compulsory component of the EP. The bases of the practice are the Egyptian Center for Arabic Language and Culture of ESIPh (Arabic), the French Center of ESIPh (French), the Department of Methods of Teaching Ukrainian and Foreign Languages and Literatures of ESIPh of Taras Shevchenko National University of Kyiv.
Translation and research practices are selective components of EP. The bases of the practices are the Egyptian Center for Arabic Language and Culture of ESIPh, the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine.  
The internship is based on the agreement between Taras Shevchenko National University and Kuwait University "Agreement on scholarly exchange and collaboration" dated September 26, 2013. Students' participation is determined on the basis of their rating success.
        
    
            Work-based learning
        
        
            -
        
    
                    Director of the course
                
                 
                
                        Inna
                        Oleksandrivna 
                        Subota
                    
                    
                        Department of Middle East Languages and Literature 
Educational and Scientific Institute of Philology
                Educational and Scientific Institute of Philology
            Occupational profiles of graduates
        
        
            Masters of Philology with the knowledge of Arabic and Western European (French or English) language can work in scientific, literary/publishing and educational fields; teaching, research and development, administrative positions in higher education institutions; print and electronic media, Internet marketing, PR agencies, various foundations, unions, humanitarian foundations, museums, libraries and archives, art and cultural centers, etc. In addition, knowledge of Arabic and Western European (French or English) languages allows the employment of Masters of Philology in various sectors of the economy, which require services for the creation, analysis, translation, evaluation of texts in these languages, as well as travel agencies, international organizations, foreign missions, diplomatic and consular services, regional offices, etc.
        
    
            Access to further studies
        
        
            Graduates have the right to continue their studies at the third educational and scientific level of higher education, as well as to acquire additional qualifications in the system of postgraduate education.
        
    Subjects
As part of the curriculum, students study the following disciplines
                        The Arabic Language for Professional Communication
                    
                    
                        Code: ОК.07,
                        
                    
                
                        The Second Oriental Language (Persian)
                    
                    
                        Code: ОК.12.,
                        
                    
                
                        Contemporary Literary Process in the Arab World countries  
                    
                    
                        Code: ОК.08.,
                        
                    
                
                        Theory and Methodology of Arabic Translation
                    
                    
                        Code: ОК.06.,
                        
                    
                
                        Higher School Teaching and Teacher’s Pedagogical Skills
                    
                    
                        Code: ОК.03,
                        
                    
                
                        Business Speech and Translation
                    
                    
                        Code: ННД.14,
                        
                    
                
                        Communicative strategies and translation
                    
                    
                        Code: ОК.13.01,
                        
                    
                
                        Methodology and organization of scientific research with the basics of intellectual property
                    
                    
                        Code: ОК.01,
                        
                    
                
                        Psychology of Higher School
                    
                    
                        Code: ОК.04,
                        
                    
                
                        Communicative strategies and translation
                    
                    
                        Code: ОК.13.01,
                        
                    
                
                        Pedagogical (Assistant) Internship (Arabic) withuot attending classes
                    
                    
                        Code: ОК.17.,
                        
                    
                
                        Contemporary Literary Process in the Arab World countries
                    
                    
                        Code: ОК.08.,
                        
                    
                
                        Professional and Corporative Ethics
                    
                    
                        Code: ОК.02.,
                        
                    
                
                        The Second Oriental language (Persian)
                    
                    
                        Code: ОК.12.,
                        
                    
                
                        Methods of Teaching Arabic in Higher School
                    
                    
                        Code: ОК.05.,
                        
                    
                
                        The Arabic Language for Professional Communication
                    
                    
                        Code: ОК.07.,
                        
                    
                
                        Medical Translation (Arabic)
                    
                    
                        Code: ДВС.1.02.,
                        
                    
                
                        Translation of Negotiations and Conferences (Arabic)
                    
                    
                        Code: ДВС.1.03.,
                        
                    
                
                        Translation practice (Arabic)
                    
                    
                        Code: ДВС.1.06.,
                        
                    
                
                        Court translation (Arabic)
                    
                    
                        Code: ДВС.1.01.,
                        
                    
                
                        Technical Translation (Arabic)
                    
                    
                        Code: ДВС.1.05.,
                        
                    
                
                        Translation in the field of industry and agriculture (Arabic)
                    
                    
                        Code: ДВС.1.04.,
                        
                    
                
                        French Academic Discourse
                    
                    
                        Code: ННД.15,
                        
                    
                
                        Modern political discourse in Arabic
                    
                    
                        Code: ННД.10.,
                        
                    
                
                        Translation of scientific texts
                    
                    
                        Code: ННД.11.,
                        
                    
                
                        Methodology of scientific research on the Arabic language and literature
                    
                    
                        Code: ННД.16.,
                        
                    
                
                        Arabic academic discourse
                    
                    
                        Code: ННД.17.,
                        
                    
                
                        Methods of teaching French at higher school
                    
                    
                        Code: ОК.14,
                        
                    
                
                        Methods of teaching English in higher education
                    
                    
                        Code: ОК.14,
                        
                    
                
                        Production (assistant) practice French language without attending classes
                    
                    
                        Code: ОК.18,
                        
                    
                
                        Production (assistant) practice (English language) without attending classes
                    
                    
                        Code: ОК.18,
                        
                    
                
                        Translation practice (French) without attending classes
                    
                    
                        Code: ДВС.1.07,
                        
                    
                
                        Master's qualification work
                    
                    
                        Code: ННД.22,
                        
                    
                
                        English academic discourse
                    
                    
                        Code: ННД 15.,
                        
                    
                
                        Translation practice (English) without attending classes
                    
                    
                        Code: ДВС.1.07,