Кваліфікаційна робота магістра
Освітня програма: Галузевий переклад з німецької та англійської мови; міжкультурний менеджмент
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Кваліфікаційна робота магістра
Код дисципліни
ОК 15
Тип модуля
Кваліфікаційна робота
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
6
Результати навчання
ПРН 1, ПРН 2, ПРН 3, ПРН 4, ПРН 5, ПРН 12, ПРН 13, ПРН 15, ПРН 16, ПРН 17, ПРН 18. Повний перелік результатів навчання за освітньо-науковою програмою подано у пункті «Профіль програми».
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Підготовка кваліфікаційної роботи магістра передбачає наявність сформованих навичок проведення наукових досліджень, зокрема роботи з науковою літературою та аналізу мовного матеріалу, володіння теоретико-методологічною базою перекладознавства, практичними навичками усного й письмового галузевого перекладу, а також володіння німецькою мовою на рівні не нижче С1 згідно з Загальноєвропейськими рекомендаціями з мовної освіти.
Для допуску до захисту студенти проходять попередній захист робіт, а також перевірку на наявність плагіату за допомогою системи Unicheck. Лише після успішного проходження перевірки робота допускається до рецензування та захисту.
Зміст навчальної дисципліни
Кваліфікаційна робота магістра передбачає проведення самостійного наукового дослідження у галузі перекладознавства з обов'язковим аналітичним компонентом. Робота спрямована на перевірку фахових знань випускників-магістрів з теорії та практики галузевого перекладу, менеджменту міжкультурних проєктів та перекладацьких ресурсів; перекладового термінознавства; редагування перекладних галузевих текстів, письмового перекладу у міжнародній фаховій комунікації або усного перекладу. Підготовка кваліфікаційної роботи магістра охоплює етапи вибору і затвердження теми, консультацій з науковим керівником, збору матеріалу, опрацювання ілюстративних джерел, теоретико-методологічної та довідкової літератури, укладання плану, аналіз емпіричного матеріалу і/або планування й проведення наукового експерименту; висвітлення отриманих результатів у тексті кваліфікаційної роботи магістра; підготовка презентації для виступу на захисті кваліфікаційної роботи магістра.
Рекомендована та необхідна література
Основнi вимоги до пiдготовки та написання навчально-наукових i квалiфiкацiйних робiт (для студентiв-фiлологiв) : Методичнi рекомендацiї. Київ : Київський нацiональний унiверситет iменi Тараса Шевченка; Iнститут фiлологiї, 2019. 92 c.
Дорофєєва М.С. Методологія перекладознавчих досліджень. Навчально-методичний посібник для студентів-магістрів. К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2020. 156 с.
Мазур О.В., Подвойська О.В., Радецька С.В. Основи наукових дослiджень. Вiнниця : Нова книга, 2013. 119 с.
Демкiвський А.В. Основи методологiї наукових дослiджень : навч. посiб. К. : Акад. мунiцип. упр., 2012. 276 c.
Корягiн М.В. Основи наукових дослiджень : навч. посiб. К. : Алерта, 2014. 622 с.
Шейко В.М. Органiзацiя та методика науково-дослiдницької дiяльностi : пiдручник / В.М. Шейко. — К. : Знання, 2010. — 295 с.
Юринець В.Є. Методологiя наукових дослiджень : навч. посiб. Львiв : ЛНУ, 2011. 179 с.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Підготовка кваліфікаційної роботи магістра вiдбувається в очному та дистанцiйному форматi. Залежно вiд ситуацiї взаємодiя студентiв iз науковим керiвником та проведення захисту може вiдбуватися як очно, так i онлайн — шляхом вiдеоконференцiй у Zoom чи Skype. Час виголошення доповіді/презентації на захисті – 10 хвилин, час дискусії – 15 хвилин на одного студента.
Науковий керівник консультує студента; передбачений передзахист як форма апробації роботи (виступ і дискусія).
Методи та критерії оцінювання
Бал за кваліфікаційну роботу магістра формується з оцінки наукового керівника (відгук), оцінки рецензента (рецензія) та оцінювання захисту кваліфікаційної роботи. Макс. кількість балів за формами контролю – 100, мін. – 60. Науковий керівник оцінює кваліфікаційну роботу магістра відповідно до критеріїв, наведених у таблиці 1 робочої програми. При цьому оцінка переводиться зі 100-бальної шкали в 25-бальну шляхом множення на коефіцієнт 0,25. Рецензент оцінює кваліфікаційну роботу магістра за критеріями, які наведені в таблиці 2 (коефіцієнт переведення оцінки зі 100-бальної шкали в 30-бальну – 0,3). Захист оцінюється за критеріями, які наведені в таблиці 3. При цьому кожен член Екзаменаційної комісії оцінює захист за 100-бальною шкалою. Після цього виводиться середня арифметична оцінка за 100-бальною шкалою, яка переводиться в 45-бальну шкалу (коефіцієнт 0,45).
Шкала відповідності оцінювання:
90–100 б. – відмінно
75–89 б. – добре
60–74 б.– задовільно
0–59 б. – незадовільно
Мова викладання
українська, німецька
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Маргарита
Сергіївна
Дорофеєва
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Марія
Лонгинівна
Іваницька
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Ольга
Іванівна
Кучма
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Наталія
Степанівна
Лалаян
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Наталія
Володимирівна
Любчук
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Тетяна
Вікторівна
Супрун
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології