Стилістика мови гінді: перекладознавчий аспект
Освітня програма: Мова і література гінді та переклад, англійська мова
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Стилістика мови гінді: перекладознавчий аспект
Код дисципліни
ДВС.1.02.
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
5 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію мови і літератури гінді, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності.
ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди мови гінді, описувати соціолінгвальну ситуацію.
ПРН 10. Знати норми літературної гінді та англійської мов та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН 11. Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових гіндімовних текстів різних жанрів і стилів державною та іноземними (гінді та англійською) мовами.
ПРН 14. Використовувати гінді та англійську мови в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування дисциплін «Східна мова: базовий рівень», «Східна мова: середній рівень», «Основи теорії перекладу», «Основи практики перекладу»; знання фонетики, лексики, морфології і граматики сучасної мови гінді, отримані протягом вивчення практичного курсу мови гінді; лінгвістичної термінології з курсу «Основи мовознавства».
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – ознайомити студентів з особливостями мовлення в різних сферах функціонування мови гінді (у побутовій, офіційній, науковій, публіцистичній та у сфері художньої літератури); з різноманіттям мовностилістичних засобів мови гінді для повноцінної й ефективної передачі інформації відповідно до цілі та умов спілкування, а також із специфікою перекладу текстів різних функціональних стилів. Дисципліна відноситься до блоку дисциплін вільного вибору студента і має теоретичне спрямування.
Рекомендована та необхідна література
1. Бабич Н.Д. Практична стилістика і культура української мови: навч. посіб. Львів, 2003.
2. Волкотруб Г. Й. Стилістика ділової мови : навч. посіб. К., 2002.
3. Formal Letter in Hindi (औपचारिक पत्र), Meaning, Definition, Types, Example // https://www.successcds.net/class10/hindi/formal-letter-hindi.html
4. Premchand Ki Sarvashreshta Kahaniyan. Language Hindi. Publisher Diamond Pocket Books, 2016
5. बोलचाल की भाषा // https://mimirbook.com/hi/70cfbc14a8f
6. https://www.bbc.com/hindi
7. https://www.aajtak.in/
8. https://www.bhaskar.com/
9. https://www.amarujala.com/
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Навчання відбувається у вигляді інтерактивних лекцій, семінарських занять. Самостійна робота студентів передбачає відповіді на семінарських заняттях, доповіді з аналізом наукової літератури, презентації, реферати із запропонованих для опрацювання тем, завдання на переклад текстів різних стилів.
Методи та критерії оцінювання
Семестрове оцінювання здійснюється з розрахунку: відповіді на семінарських заняттях, доповіді з аналізом наукової літератури, презентації, реферати – 24/40 балів; модульні контрольні роботи – 12/20 балів. Підсумкове оцінювання у формі іспиту: макс. 40 / мін. 24 бали (60% від максимальної кількості балів, відведених на іспит); іспит відбувається в письмово-усній формі і передбачає: 1) відповіді на два теоретичні питання; 2) практичне завдання. Студенти, які протягом семестру набрали сумарно меншу кількість балів, ніж 36 балів, до складання іспиту не допускаються.
Мова викладання
Українська, гінді
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Юрій
Володимирович
Ботвінкін
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології