Перська поезія в європейській рецепції
Освітня програма: Перська мова і література та переклад, англійська мова
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Перська поезія в європейській рецепції
Код дисципліни
ДВС. 1. 15.
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2024/2025
Семестр / Триместр
8 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію перської мови і літератури, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності.
ПРН 13. Аналізувати й інтерпретувати твори української та перської художньої літератури й усної народної творчості, визначати їхню специфіку й місце в літературному процесі Ірану та України.
ПРН 15. Здійснювати лінгвістичний, літературознавчий та спеціальний філологічний аналіз текстів різних стилів і жанрів.
ПРН 19. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.
ПРН 20. Демонструвати базові знання з теорії перекладу, основних теоретичних і практичних проблем перекладознавства в аспекті конкретної пари мов (перської та української).
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опануваннянавчальних дисциплін «Перська мова: просунутий рівень», «Вступ до перської філології», «Лінгвокраїнознавство Ірану»; комплексних дисциплін «Історія перської літератури», «Літературознавство та зарубіжна література».
Знання основних літературознавчих понять, історії та культури Ірану в основних рисах, періодизації історії Ірану та особливостей фонетики, лексики та граматики сучасної перської мови.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – ознайомити студентів з історією європейських перекладів перської класичної поезії та специфікою рецепції її образів, мотивів, жанрів і поетичних форм (газелі, рубаї, месневі, дубейті тощо) європейськими літературами (англійською, німецькою, французькою, польською, російською, українською та ін.)
Навчальна дисципліна передбачає детальне ознайомлення студентів з історією європейських перекладів перської класичної поезії, особливостей сприйняття, використання та відтворення східних образів та реалій європейськими літературами, зокрема англійською, німецькою, французькою, польською, російською, українською та ін. На матеріалі вже здійснених перекладів зразків перської класичної поезії проводиться її критичний аналіз.
Навчальна дисципліна «Перська поезія в європейській рецепції (перекладознавчий аспект)» є складовою частиною блоку дисциплін вільного вибору «Іраністика: мовознавчі студії та переклад».Заняття проводяться у вигляді лекційних та семінарських занять, передбачено самостійну роботу. Завершується дисципліна заліком.
Рекомендована та необхідна література
Основна:
1. Зарубіжна література: Матеріали до вивчення літератур Сходу (тексти, літературно-наукові статті): Хрестоматія / Упорядник Л.В. Грицик. К.:
2. ВПЦ «Київський університет», 2006. 668 с. URL: https://chtyvo.org.ua/authors/Hrytsyk_L/Zarubizhna_literatura_Materialy_do_vyvchennia_literatur_zarubizhnoho_Skhodu_Khrestomatiia/
3. Кримський А.Ю. Вибрані сходознавчі праці / Упор. Маленька Т.Ф., Кочубей Ю.М. Т. IV, V. К., 2008–2010 рр.
4. Маленька Т.Ф. Гафіз, Гете, Франко: до проблеми рецепції перської класичної поезії. У кн.: І. Франко: дух, наука, думка, воля. Мат-ли міжн. наук. конгресу, присвяченого 150-річчю І. Франка. Л., 2008.
5. Маленька Т. Перська класична поезія у Франції: рецепція "Гулістану” Сааді. Вісник Львівського університету. Серія філологічна. Л., 2014.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Інтерактивні лекції та семінарські заняття. Самостійна робота.
Методи та критерії оцінювання
Контроль знань базується на системі ECTS і складається з двох частин: оцінки теорії (40%) та практичної підготовки (60%). Загальна сума за семестр — 100 балів.Розподіл балів за видами робіт:Усні відповіді та дискусії: 20 балів (4 заняття по 5 балів).Тестові завдання: 20 балів (2 тести по 10 балів).Дослідницьке завдання (реферат/презентація): 20 балів.Модульні контрольні роботи: 20 балів (2 роботи по 10 балів).Підсумкова контрольна робота: 20 балів.Критерії успішності:5 балів (усна відповідь) / 10 балів (тест/модуль): повне володіння матеріалом, аргументованість, самостійність суджень.Залік: виставляється автоматично, якщо студент набрав 60 і більше балів за семестр.Заборгованість: якщо сума менша за 60 балів, студент має доопрацювати теми у формі самостійних або контрольних робіт.Підсумкова оцінка: «Зараховано» (60–100) або «Не зараховано» (0–59).
Мова викладання
Українська, перська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Тетяна
Федорівна
Маленька
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології