Друга східна мова (санскрит)

Освітня програма: Мова і література гінді та переклад, англійська мова

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Друга східна мова (санскрит)
Код дисципліни
ДВС.1.11.
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
8 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо. ПРН 22. Мати базові знання мови санскриту.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування дисциплін «Основи мовознавства»; «Східна мова: базовий рівень»; граматичної термінології української мови, основ західноєвропейської мови.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – дати студентам-індологам базові знання з санскриту, а саме: навчити фонетики і графіки, виробити навички читання та письма, познайомити з основами нормативної граматики, дати базовий лексичний запас. Дисципліна відноситься до блоку дисциплін вільного вибору студента і має практичне спрямування.
Рекомендована та необхідна література
1. Buddhist Hybrid Sanscrit Grammar and Dictionary by Franklin Edgerton. https://ia800404.us.archive.org/7/items/BuddhistHybridSanskritGrammar/Buddhist%20Hybrid%20Sanskrit%20Grammar.pdf 2. MacDonald K. S., James Nisbet C.C. The Vedic Religion the Creed and Practice of the Indo-Aryan Three Thousand Years ago. FB & c. Ltd. 2016 (copyright). 275 p. 3. Oberlies T. A Grammar of Epic Sanskrit // Indian Philosophy and South Asian Studies, vol. 5. Berlin. 2003. 4. Sanskrit Grammar // https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.429903/2015.429903.sanskrit-grammar_djvu.txt 5. Sinha P. The Gita as it was. Rediscovering the Original Bhagavadgita // Open Court Publishing Company. 1990. https://stefanrotenberg.com/wp-content/uploads/2020/01/ THE_GITA_AS_IT_ WAS_Rediscovering_the_Ori-1.pdf
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Дисципліна передбачає лише практичні заняття, спрямовані на набуття студентами-індологами фонетичних, лексичних і граматичних навичок мови санскриту у процесі активної роботи в аудиторії. Контроль засвоєння студентами лексичного і граматичного мінімумів здійснюється шляхом їх усного опитування та організації письмових завдань, тестів, лексичних диктантів, самостійних та модульних контрольних робіт. Обов’язковим є виконання домашніх завдань, вправ на переклад, прописування за зразком.
Методи та критерії оцінювання
Семестрове оцінювання здійснюється із розрахунку: усні відповіді, письмові завдання, лексичні диктанти, вправи на переклад – 24/40 балів, модульні контрольні роботи – 12/20 балів. Підсумкове оцінювання у формі іспиту: макс. 40 / мін. 24 бали (60% від максимальної кількості балів, відведених на іспит); іспит відбувається в письмово-усній формі і передбачає: 1) письмовий переклад незнайомого тексту з мови санскриту на українську; 2) питання з граматики; 3) усне опитування. Студенти, які протягом семестру набрали сумарно меншу кількість балів, ніж 36 балів, до складання іспиту не допускаються.
Мова викладання
Українська, гінді

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології