Комплексний підсумковий іспит з кримськотатарської мови і літератури та перекладу
Освітня програма: Кримськотатарська філологія, англійська мова та переклад
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Комплексний підсумковий іспит з кримськотатарської мови і літератури та перекладу
Код дисципліни
ННД.09
Тип модуля
Екзаменаційна комісія
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
1
Результати навчання
ПРН1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними мовами усно й письмово,
використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації.
ПРН7. Розуміти основні проблеми філології та підходи до їх розв’язання із застосуванням доцільних методів та інноваційних підходів.
ПРН8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію кримськотатарської мови і літератури, і вміти
застосовувати ці знання у професійній діяльності.
ПРН9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди кримськотатарської мови, описувати соціолінгвальну ситуацію.
ПРН10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
Повний перелік результатів навчання (ПРН) за освітньою програмою подано у пункті «Профіль програми»
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
-знати структуру філологічної науки та її теоретичних основ.
-вміти застосовувати в професійній діяльності знання про мову як
особливу знакову систему, її природу, функції, рівні.
-вміти застосовувати в професійній діяльності знання з теорії та історії
кримськотатарської мови.
-знати діалектні та соціальні різновиди кримськотатарської мови.
Зміст навчальної дисципліни
Зміст програми складає тематика та теоретичні питання програм навчальних дисциплін, що входять до ОПП Кримськотатарська мова і література, англійська мова та переклад.
Комплексне фахове випробування проводиться з метою виявлення професійних знань, вмінь та навиків випускників, які під час навчання досягли відповідного
професійного рівня, необхідного для здійснення подальшої професійної діяльності як філологи та фахівці з кримськотатарської мови і літератури.
Програма цього іспиту складається із питань курсів двох тематично-дисциплінарних циклів, завдання на переклад та розмовної теми.
Рекомендована та необхідна література
1. Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков / Н. А. Баскаков. –Изд. 2-е. –
М.: Высшая школа, 1969. – 384 с.
2. Баскаков Н. А. Алтайская семья языков и еёизучение / Н. А. Баскаков; Институт
языкознания АН СССР. – М.: Наука, 1981. – 136 с.
3. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков / Н. К. Дмитриев. – М., 1962. – 607с.
4. Кая І.С.Руководство для обучения кримскотатарському языку / І.С.Кая.,
5. А. Одабаш – Симферополь: Крымиздат . – 1924. – 108 с.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Структура білета відображає комплексний характер іспиту і складається з чотирьох завдань.
Перші два питання спрямовані на оцінювання знань студентів і мають теоретичний характер: Третє завдання має практичний характер – переклад тексту з
української мови на кримськотатарську мову.
Четверте завдання – розмовна тема – спрямоване на оцінювання вмінь студентів гнучко й ефективно використовувати кримськотатарську мову в
усній та письмовій формі для розв’язання комунікативних завдань у різних сферах життя.
Методи та критерії оцінювання
Критерії оцінювання. Максимальна кількість балів, які може набрати випускник, становить 100. Максимально/мінімально можлива кількість балів за кожне питання білета: максимальний бал – 25; мінімальний бал – 15.
Мова викладання
Кримськотатарська, українська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни