Національно-культурний компонент у структурі польської мови. Ч. 4 Фразеологія польської мови

Освітня програма: Польська мова і література, англійська та литовська мови

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Національно-культурний компонент у структурі польської мови. Ч. 4 Фразеологія польської мови
Код дисципліни
ВБ 2.01
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
2
Результати навчання
ПРН 2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати. ПРН 3. Організовувати процес свого навчання й самоосвіти і литовськомовних текстів різних стилів і жанрів. ПРН 23.2. Застосовувати знання з царини балто-слов’янського лінгвокультурного континууму в практиці перекладу. ПРН 24.2. Застосовувати усталені в перекладознавстві методи і стратегії для усного та письмового перекладу.
Форма навчання
Дистанційне навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
Володіти основами граматики та синтаксису польської мови; загальною лінгвістичною термінологією.
Зміст навчальної дисципліни
Специфіка цієї дисципліни полягає в тому, що вона формується на базі традиційних загальнолінгвістичних понять: мова, мовлення, мовленнєва діяльність, парадигматика, синтагматика, варіант, інваріант, семантичні відношення, стилістичні синоніми тощо, а також тексту, текстових категорій, інтерпретації тексту (змісту та форми). За основу опису фразеологічних ресурсів мови як системи взято рівневий принцип: від опису одиниць і відношень між ними у межах фонетичного, граматичного, лексичного рівнів до аналізу мовних одиниць у межах тексту. Ця навчальна дисципліна сприяє створенню органічної системи комунікативних навичок та вмінь, що забезпечує ситуативну адекватність мовленнєвої поведінки. Основними завданнями вивчення дисципліни «Польська фразеологія» є: 1) ознайомити студентів з поняттям фразеологічної одиниці, ознаками фразеологізмів, основними їх класифікаціями; 2) усвідомити студентам відмінності між системною і функціональною фразеологією, навчити користуватися словниками різних типів, що вміщують фразеологізми; 3) навчити студентів віднаходити фразеологізми в текстах, аналізувати їхню структуру й значення, можливі інноваційні зміни і функції в різних типах текстів; 4) розвивати навички вживання польських фразеологізмів у власному мовленні студентів.
Рекомендована та необхідна література
Bąba S. Frazeologia polska. Studia i szkice. Poznań, 2009. Markowski A. Zagadnienia poprawności leksykalnej – najważniejsze kwestie. [W:] A. Markowski. Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne. Warszawa, 2005. S. 156-274. Dziamska-Lenart G. Z zagadnień defrazeologizacji stałych związków wyrazowych. [W:] Z zagadnień frazeologii, stylistyki i kultury języka. Red. S. Bąba i P. Fliciński. Poznań, 2006. S. 33-43. Krawczuk A. Podstawowe zagadnienia frazeologii. Pojęcie frazeologizmu. Klasyfikacje frazeologizmów. [W:] А. Кравчук Лексикологія і культура польської мови. Т. І: Лексикологія, фразеологія, лексикографія. Київ, 2011. С. 248-272. Majkowska G. Klasyfikacja semantyczna zamierzonych modyfikacji związków frazeologicznych. [W:] Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej V. Red. M. Basaj i D. Rytel. Wrocław, 1988. S. 143-163. Pajdzińska A. Frazeologizmy jako tworzywo współczesnej poezji. Lublin, 1993.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Відповідь на практичному занятті (наукове повідомлення, доповнення, участь у дискусіях Аналіз тексту Лекції, практичні заняття, самостійна робота
Методи та критерії оцінювання
Відповідь на практичному занятті (наукове повідомлення, доповнення, участь у дискусіях): 2-1 бал Аналіз тексту: 5-4 бали, Підсумкова контрольна робота: 25-14 балів.
Мова викладання
Українська, польська

Викладачі

Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни