Українсько-східномовний переклад
Освітня програма: Турецька мова і література та переклад, англійська мова
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Українсько-східномовний переклад
Код дисципліни
ННД.10.04
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
7 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 1. Використовувати українську мову як державну в усіх сферах суспільного життя, зокрема у професійному спілкуванні.
ПРН 8. Застосовувати філологічні знання для розв’язання професійних завдань.
ПРН 12. Знати норми східної літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН 13. Створювати усні й письмові тексти різних жанрів і стилів східною мовою.
ПРН 18. Демонструвати базові знання з теорії перекладу, основних теоретичних і практичних проблем перекладознавства в аспекті конкретної пари мов (східної та української).
ПРН 23. Застосовувати знання й уміння, необхідні для створення адекватного письмового та усного перекладу текстів різних жанрів і стилів зі східної мови на українську й навпаки.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
До початку вивчення цього курсу студенти мають успішно опанувати фахові дисципліни під час навчання на попередніх курсах, мати знання у галузі теорії перекладу. Знати фонетичні закони, загальновживану та термінологічну лексику, граматичні конструкції та правила синтаксису турецької мови; володіти навичками усного та письмового перекладу, елементарними навичками пізнавальної та професійної діяльності;культури мислення, її загальних законів.
Зміст навчальної дисципліни
Мета навчальної дисципліни полягає в удосконаленні практичних навичок і умінь студентів, необхідних для здійснення письмової та усної перекладацької діяльності турецькою/українською мовами, практикуванні письмового та усного реферативного, анотаційного перекладу матеріалів різних стилей і тематик. Особлива увага зосереджується на лексико-семантичних трансформаціях під час перекладу політичних текстів та їх граматичних особливостях. Розглядається фахова термінологія, кліше і штампи у текстах суспільно-політичної тематики.
Рекомендована та необхідна література
1.Корунець І.В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): підручник. Вінниця. «Нова книга», 2003. 448 с.
2. Лобода Ю. А.Відтворення експресивних засобів політичних промов українською мовою (на матеріалі публічних виступів політиків Великої Британії та США) :автореф. дис ... канд. філол. наук: 10.02.16 / Юлія Анатоліївна Лобода. Київ: 2011. 19 с.
3. Стрий Л.І.Ритуальні жанри українського політичного дискурсу: структурно-семантичний та лінгвопрагматичний аспекти: автореф. дис. … канд. філол. наук, спец.: 10.02.01 / Л.І. Стрий. К.: Ін-т українськоїмови НАН України, 2015. 19 с.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Усна відповідь, доповнення, участь у дискусіях на практичних заняттях, бліц-опитування, тести, виконання домашніх завдань на переклад,самостійна робота зі словниками, текстовими корпусами, відео з Інтернету.
Методи та критерії оцінювання
Контроль знань здійснюється за системою ECTS, яка передбачає дворівневе оцінювання засвоєного матеріалу, зокрема оцінювання теоретичної підготовки – результати навчання (знання), що складає 40% від загальної оцінки, та оцінювання практичної підготовки – результати навчання (вміння); (комунікація); (автономність та відповідальність), що складає 60% загальної оцінки.
Оцінювання семестрової роботи: усна відповідь на практичних заняттях, доповнення, бліц-опитування, виконання домашніх завдань на переклад,самостійна робота зі словниками, текстовими корпусами, відео з Інтернету.
Підсумкове оцінювання: іспит у письмово-усній формі.
Допуск до іспиту передбачає успішне виконання студентом завдань і роботу впродовж усього семестру.
Підсумкова оцінка з дисципліни (мінімум 60, максимум 100 балів) складається із суми кількості балів за семестрову роботу (мінімум 37, максимум 60 балів) та іспиту (мінімум 24, максимум 40 балів).
Мова викладання
Українська, турецька
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Катерина
Олегівна
Телешун
Кафедра тюркології
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра тюркології
Навчально-науковий інститут філології