Англійська мова та переклад частина 2 « академічне й ділове мовлення та переклад»

Освітня програма: Кримськотатарська філологія, англійська мова та переклад

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Англійська мова та переклад частина 2 « академічне й ділове мовлення та переклад»
Код дисципліни
ННД.21
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
2 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
7
Результати навчання
ПРН 2. Упевнено володіти державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами. ПРН 5. Знаходити оптимальні шляхи ефективної взаємодії у професійному колективі та з представниками інших професійних груп різного рівня. ПРН11 Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних. ПРН 14. Дотримуватися правил академічної доброчесності. Повний перелік результатів навчання (ПРН) за освітньою програмою подано у пункті «Профіль програми»
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
. Знати: • функціональні стилі та жанри англійського мовлення; • основимовленнєвих жанрів академічного та діловогодискурсів; • особливості вживання мовних засобів в англійському академічному та діловому мовленні; • особливості міжкультурного академічного й ділового спілкування з представниками англійськомовнихкультур; • основні теорії перекладу та їх критику: • основні стратегіїта прийоми перекладу.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни:Удосконалити соціокультурну, мовленнєву та перекладацьку компетентності студентівта підвищити ефективністьакадемічної та ділової комунікації англійською мовою шляхом:ознайомленнястудентівіз особливостями академічного та ділового дискурсів,систематизаціїзнаньпро мовленнєві засобита риторичні стратегії англійської мови у зазначених дискурсах,формуванняу студентів уміньвикористання мовленнєвихзасобів та риторичних стратегій у різноманітних ситуаціях академічного, міжкультурного та діловогоспілкування, вдосконалення умінь перекладу текстів академічного та ділового дискурсів англійською мовою.
Рекомендована та необхідна література
1.Квасова О.Г.Going for Degree. Professional English for Students of Linguistics: Навчальний посібник. – К.: Логос, 2017. – 139 с. 2.Alhaidari, F.M. The Discourse of Business Meetings. – Palgrave Macmillan, 2018. – 219 p. 3.Andrews, R. A Theory of Contemporary Rhetoric. – Routledge: New York & London, 2014. – 182 p. 4. Bargiela-Chiappini, F., Nickerson, C., Planken, B. Business discourse. 2nd ed. – Palgrave Macmillan, 2013.– 359 p. 5. Barnet, S., Bedau, H. Critical Thinking, Reading and Witting: A Brief Guide to Argument. – Bedford/St Martin’s: Boston, New York, 2014. – 523 p. 6. Bauer, J., Boyle, M., Stapleton, S. Final Draft (2,3). – Cambridge University Press, 2016. – 271 p.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Практичні заняття: круглий стіл, рольові ігри; самостійна робота,, проблемно-пошукове навчання, доповідь, проектна робота, обговорення, повідомлення-аргументація власної позиції / точки зору, дискусія.
Методи та критерії оцінювання
Підсумкове оцінювання: Підсумкове оцінювання проводиться у формі іспиту: • максимальна кількість балів на іспиті – 40 балів, мінімальна кількість балів (позитивна оцінка), які додаються до семестрових – 24 бали (60% максимальної кількості балів, відведених на іспит); • на іспиті оцінюються такі результати навчання: РН 1.1 – 1.4; РН 2.1 – 2.3; РН 4.1. • формат іспиту – письмово-усний; письмова робота складається з 2-х завдань (2х10 балів) і усної відповіді на 2 питання (екзаменаційний білет складається із чотирьох завдань, кожне з яких оцінюється максимально 10 балами).
Мова викладання
англійська