Етикет ділового спілкування в Індонезії
Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: індонезійська мова і література
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Етикет ділового спілкування в Індонезії
Код дисципліни
ОК. 10
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
7
Результати навчання
ПРН 2. Упевнено володіти державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами. ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів в галузі японської філології. ПРН 14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів. ПРН 20. Застосовувати набуті знання, сформовані уміння та навички перекладу для здійснення усного та письмового видів перекладацької діяльності текстів різних жанрів і стилів з японської та англійської мов на українську й навпаки.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
1. успішне опанування дисциплін «Практика індонезійської мови», «Граматика індонезійської мови», «Східна мова: базовий рівень», «Східна мова: середній рівень», «Східна мова: просунутий рівень» «Лінгвокраїнознавство першої східної мови»;
2. знання лексичних та граматичних основ східної мови;
3. володіння навичками мовної та мовленнєвої компетенції
Зміст навчальної дисципліни
Подається теоретичний матеріал щодо особливостей лексичних та граматичних конструкцій, теоретичних особливостей та характеристик індонезійської мови. Розглядаються такі основні питання: 1) адекватне розуміння конкретних лексичних та граматичних конструкцій в індонезійській мові; 2) особливості вживання лексихних та граматичних конструкцій у сучасній індонезійській мові.
Навчальна дисципліна «Етикет ділового спілкування в Індонезії» є однією зі складових комплексної підготовки зі спеціальності «філологія (східні мови та літератури (переклад включно))» за програмою «східна мова (індонезійська) і література, західноєвропейська мова та переклад»
Рекомендована та необхідна література
Основна:
1. BBC Indonesian Channel
2. https://www.9news.com.au
3. www.thejakartapost.com
4. YouTube Channel – Pidato Bahasa Indonesia
Додаткова:
20. Коваль А. П. Культура ділового мовлення: Писемне та усне ділове спілкування. – Вища школа, 1977. - 248 с.
21. Ленець К. Епістолярний стиль //Стиль і час:[хрестоматія].–К.: Наук. думка. – 1983. – 204 с.
22. Шутова М. О. Мовленнєвий етикет як система координат у міжособистісній і міжкультурній комунікації //Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Сер.: Філологія. – 2013. – №. 16,№ 1. – С. 134-142.
23. Gibson R. Intercultural Business Communication: An Introduction to the Theory and Practice of Intercultural Business Communication for Teachers, Language Trainers, and Business People. – Oxford University Press, 2002. – 308 p.
24. Kamus Besar Bahasa Indonesia / Tim Penyusun Kamus Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, ed.2. – cet. 7. – Jakarta: Balai Pustaka, 2001 - 650h.
та інші
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Бліц-опитування, тестові завдання, презентація, модульна контрольна робота, залік
Методи та критерії оцінювання
Модульна контрольна робота: Тестова частина – 5 балів: передбачає 10 тестових запитань, правильна відповідь на кожне з яких оцінюється в 0,5 бали. Запитання про ввічливе японське мовлення та етикет ділового спілкування (японською мовою) – 5 балів: студентові пропонується 5 відкритих запитань японською мовою, правильна відповідь на кожне з яких оцінюється в 5 балів. Залік Усно-письмовий залік складається з двох завдань за змістом курсу: 1) запитання про ввічливе японське мовлення та етикет ділового спілкування (японською мовою) (максимальна оцінка – 10 балів), 2) завдання на заповнення пропусків у тексті (максимальна оцінка – 10 балів).
Мова викладання
Українська, індонезійська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни