Основи майстерності перекладу художніх творів (кримськотатарська мова)

Освітня програма: Кримськотатарська філологія, англійська мова та переклад

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Основи майстерності перекладу художніх творів (кримськотатарська мова)
Код дисципліни
ОК.13
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2024/2025
Семестр / Триместр
1 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН2. Упевнено володіти державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами. ПРН6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів кримськотатарською мовою. ПРН11. Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних. ПРН14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
1) Знання основних положень, категорій, наукового апарату загальної теорії перекладу, шляхів досягнення адекватного перекладу й основних моделей перекладацької діяльності; 2) успішне опанування фахових дисциплін під час навчання на першому курсі; 3) знання фонетичних законів, граматичних конструкцій та правил синтаксису кримськотатарської мови; 4) володіння елементарними навичками писемного мовленням та розуміння мови на слух.
Зміст навчальної дисципліни
Навчальна дисципліна «Основи майстерності перекладу художніх творів» є однією зі складових комплексної підготовки напряму 035 філологія – освітньої програми «Кримськотатарська філологія, англійська мова та переклад». У студентів формуються професійні уміння та навички перекладу з кримськотатарської мови та на кримськотатарську мову на базі отриманих попередньо теоретичних знань, а також виховуються потреби систематично поповнювати свої знання і творчо їх застосовувати в практичній діяльності в сфері своєї майбутньої професії. Особлива увага приділяється особливостям письмового перекладу текстів публіцистичного, художнього й науково-популярного стилів мовлення та усному послідовному перекладу текстів радіомовлення та телебачення. Програма навчальної дисципліни складається із 3 кредитів. Заняття проводяться у вигляді лекцій та практичних занять. Дисципліна завершується іспитом.
Рекомендована та необхідна література
1. Бойко О. С. Про переклад фразеологічних одиниць (на прикладі російської, української та кримськотатарської мов). Вчені записки Кримського федерального університету імені В. І.Вернадського. Філологічні науки 2011. No2-1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-perevode- frazeologicheskih-edinits-na-primere-russko-ukrainskogo-i-krymskotatarskogo-yazykov. 2. Мазінов А.С., Ганієва А.О., Аблякімова Ф.Г. Проблеми перекладу кримськотатарської культурно-маркованої лексики англійською мовою. Питання кримськотатарської філології, історії та культури. 2016. No3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-perevoda-krymskotatarsky-kulturno-markirovannoy-leksiki-na-angliyskiy-yazyk. 3. Сейтхалілова Л. С. Переклад художньої літератури як чинник розвитку кримськотатарської мови. Кримський історичний огляд. 2015. No2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevod-hudozhestvennoy-literatury-kak-faktor-razvitiya-krymskotatarskogo-yazyka.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Лекційні заняття; практичні заняття; самостійна робота.
Методи та критерії оцінювання
Підсумкове оцінювання у формі екзамену: 1) презентація: 2 - 5 бали; 2) творчі завдання: 2 - 5 бали; 3) дослідницька робота, усні виступи: 2 - 5 бали; 4) проміжний контроль – письмова робота: 5 - 20 балів; 5) проміжний контроль – письмова робота: 5 - 20 балів; 6) відповідь на практичних заняттях: 1 - 5 балів 7) іспит: 24 - 40 балів.
Мова викладання
українська

Викладачі

Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами

Сабріє Едемівна Сластьон
Кафедра тюркології
Навчально-науковий інститут філології

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра тюркології
Навчально-науковий інститут філології