Виробнича (дослідницька) практика з відривом

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: турецька мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Виробнича (дослідницька) практика з відривом
Код дисципліни
ДВС.1.05
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
8
Результати навчання
ПРН 1 Оцінювати власну навчальну та науково-професійну діяльність, будувати і втілювати ефективну стратегію саморозвитку та професійного самовдосконалення. ПРН 4 Оцінювати й критично аналізувати соціально, особистісно та професійно значущі проблеми і пропонувати шляхи їх вирішення у складних і непередбачуваних умовах, що потребує застосування нових підходів та прогнозування. ПРН 8 Оцінювати історичні надбання та новітні досягнення філологічної науки. ПРН 12 Дотримуватися правил академічної доброчесності. ПРН 16 Використовувати спеціалізовані концептуальні знання з турецької філології для розв’язання складних задач і проблем, що потребує оновлення та інтеграції знань, часто в умовах неповної/недостатньої інформації та суперечливих вимог.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
До початку проходження практики студенти мають успішно опанувати фахові дисципліни, володіти елементарними навичками пізнавальної та професійної діяльності, культури мислення, її загальних законів; наукового дослідження та управління інформацією; критичного ставлення до аналізованих явищ; використання іншомовних фахових інформативних джерел; взаємодії і співробітництва у навчанні у ситуаціях пошукового характеру.
Зміст навчальної дисципліни
Метою дослідницької практики є практичне застосування системи алгоритмів наукової діяльності в рамках затвердженої тематики наукового дослідження відповідно до актуальних вимог організації і змісту науково-дослідної роботи, в результаті якого передбачається формування у магістрів фахових компетенцій, пов’язаних з виконанням науково-практичних завдань сучасної лінгвістичної науки (за мовним спрямуванням). Очікується також закріплення студентами знань та вмінь з перекладу та інтерпретації наукових текстів, компаративного аналізу набутків турецького та західного мовознавства та літературознавства, синтезу наукових підходів для вирішення конкретних завдань, адаптації теоретико-методологічного інструментарію до роботи з турецьким мовним матеріалом тощо.
Рекомендована та необхідна література
1.Важинський С.Е., Щербак Т.І. Методика та організація наукових досліджень: навч. посібник. Суми: СумДПУ імені А.С. Макаренка, 2016. 260 с. 2.Інформаційні технології в навчанні / За ред. Морзе Н. В. К.: Видавнича група BHV, 2004. 240 с. 3.Ковальчук В.В. Основи наукових досліджень: навчальний посібник. К.: ВД «Професіонал», 2004. 206 с. 4.Крушельницька О.В. Методологія та організація наукових досліджень: навч. посібник. – К.: Кондор, 2006. 206 с. 5.Пілюшенко В. Л., Шкрабак І. В., Словенко Е. І. Наукове дослідження: організація, методологія, інформаційне забезпечення: навч. посібник / В. Л. Пілюшенко, І. В. Шкрабак., Е. І. Словенко. Київ Лібра, 2004. 344 с. 6.Стеченко Д. М., Чмир О. С. Методологія наукових досліджень: підручник / Д. М. Стеченко, О. С. Чмир. К.: Знання, 2005. 309 с.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Дослідницька робота студента передбачає: 1) збір і опрацювання наукового матеріалу; 2) систематизацію наявних наукових досліджень за темою роботи; 3) написання анотацій та реферування наукових статей іноземними мовами (турецькою, англійською) тощо; 4) складання наукового глосарію та бібліографії; 5) перевірку результатів роботи (участь у наукових конференціях, круглих столах, семінарах тощо). Передбачається, що результати дослідницької практики будуть представлені у вигляді підготовленої до друку наукової статті, доповіді, лекції-презентації, академічного перекладу актуальних наукових матеріалів, вузькоспеціалізованого термінологічного глосарію, готового розділу магістерської роботи, оглядово-реферативної праці з актуальних проблем сучасної лінгвістики тощо.
Методи та критерії оцінювання
Підсумкове оцінювання у формі захисту практики: максимальна кількість балів за захист практики – 40 балів, мінімальна кількість, які додаються до балів, отриманих під час проходження практики – 24 бали (60%) максимальної кількості балів, відведених на захист. Студенти, які набрали сумарно меншу кількість балів, ніж критично-розрахунковий мінімум – 20 балів, до захисту практики не допускаються. Рекомендований мінімум для допуску – 38 балів. Види робіт: 1. Оформлення документації звіту про проходження практики та текст наукового дослідження у повному обсязі та за наявності-рецензія керівника на наукову статтю, подану до друку. Захист практики: 1 - 40 балів.
Мова викладання
Українська, турецька, англійська.