Арабська середньовічна проза

Освітня програма: Арабська мова і література та переклад, французька мова

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Арабська середньовічна проза
Код дисципліни
ДВС.1.04.
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
5 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію арабської мови і літератури, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності. ПРН 13. Аналізувати й інтерпретувати твори української та арабської художньої літератури й усної народної творчості, визначати їхню специфіку й місце в літературному процесі арабських країн та України. ПРН 15. Здійснювати лінгвістичний, літературознавчий та спеціальний філологічний аналіз арабськомовних текстів різних стилів і жанрів. ПРН 17. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування дисциплін «Східна мова: базовий рівень», «Східна мова: середній рівень», «Усна та давня східна література», «Середньовічна східна література».
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – ознайомити майбутніх філологів-арабістів з особливостями становлення та розвитку арабської середньовічної прози VIII–XVIII ст.; навчити студентів аналізувати жанрово-стилістичні особливості творів; читати та перекладати твори арабської середньовічної прози. Дисципліна відноситься до блоку дисциплін вільного вибору студента і має теоретичне спрямування.
Рекомендована та необхідна література
1. Петрова Л.А. История арабской литературы (VI–XVIII вв.). Конспекты лекций. К., 2017. 2. Ибн-Туфейль. Роман о Хайе, сыне Якзана. Пер. И.П. Кузьмина // Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX–XIV вв. М.,1961. С. 329–394. 3. Ибн Туфейль. Повесть о Хайе ибн Якзане. Перевод И. Кузьмина // Средневековая андалусская проза. М., 1985. С. 199–276. 4. Жизнь и подвиги Антары (СиратАнтара). Сокр. пер. с араб. М., 1968. 5. Ибн-Хазм. Ожерелье голубки. Пер. с арабск. М.А. Салье. М., 1957. 6. Ибн аль-Мукаффа. Калила и Димна. Пер. с араб. М., 1986. 7. Аль-Фахури, Ханна. История арабской литературы. Т. 1, 2. М., 1959, 1961. 8. Фильштинский И.М. История арабской литературы. V – начало X века. М., 1985. 9. Фильштинский И.М. История арабской литературы. X–XVIII вв. М., 1991. 10. Le roman d'Antar. Traduit de l’arabe et adapté par Marcel Devic. Paris, 2016.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Навчання відбувається у вигляді інтерактивних лекцій, семінарських занять. Самостійна робота студентів передбачає підготовку до таких видів діяльності: відповіді на семінарських заняттях, доповіді з аналізом наукової літератури, презентації, реферати із запропонованих для опрацювання тем.
Методи та критерії оцінювання
Семестрове оцінювання здійснюється із розрахунку: усні відповіді, доповіді, презентації – 24/40 балів, модульні контрольні роботи – 24/40 балів, підсумкова контрольна робота – 12/20 балів. Залік виставляється за результатами роботи студента впродовж усього семестру і не передбачає додаткових заходів оцінювання. Студенти, які набрали мінімально позитивну кількість балів – 60, отримують оцінку «зараховано». Студенти, які не набрали мінімально позитивну кількість балів – 60, отримують «не зараховано». Студентам, які за семестр набрали сумарно менше ніж 60 балів, для складання заліку необхідно скласти матеріал за темами, за якими виникла заборгованість, у вигляді написання контрольної роботи. Шкала відповідності підсумкових балів: 60-100 – зараховано; 0-59 – не зараховано.
Мова викладання
українська, арабська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології