Practice of Translation
Course: European Business Law
Structural unit: Educational and scientific institute of international relations
            Title
        
        
            Practice of Translation
        
    
            Code
        
        
            ОК 4
        
    
            Module type 
        
        
            Обов’язкова дисципліна для ОП
        
    
            Educational cycle
        
        
            Second
        
    
            Year of study when the component is delivered
        
        
            2021/2022
        
    
            Semester/trimester when the component is delivered
        
        
            1 Semester
        
    
            Number of ECTS credits allocated
        
        
            14
        
    
            Learning outcomes
        
        
            To display knowledge of different types of interpretation and translation, methods of micro-abstracting and compression of the text, the system of records in consecutive translation, translation techniques and transformations, professional terminology and clichés inherent in professional texts in Ukrainian and English; set expressions; structural and compositional features of different types of essays (abstract - essay, abstract-summary, abstract in descriptive form, essays based on several sources) and annotations, as well as the vocabulary in Ukrainian and English languages
        
    
            Form of study
        
        
            Full-time form
        
    
            Prerequisites and co-requisites
        
        
            The student must be able to produce a complete written translation of scientific, publisictic and official texts, making them adequate using lexical and grammatical means; to have habits and skills of translation techniques and transformations, primary skills of abstract translation (abstract - essay and abstract in descriptive form)
        
    
            Course content
        
        
            Module 1.
Topic 1. Nominal and verbal word combinations in professional texts. Set expressions.
Topic 2. Terms and terminological word combinations and their Ukrainian equivalents.
Topic 3. Syntactic synonymy in scientific style.
Topic 4. Oral scientific style.
Module 2.
Topic 5. Set phrases in the texts of print and audiovisual media.
Topic 6. Language and style of audiovisual media, speech transmission of communication participants.
Topic 7. Precision words in interpretation, translation of proper names and abbreviations.
Topic 8. Expressive means in oral publicistic style
        
    
            Recommended or required reading and other learning resources/tools
        
        
            1.	Дайнеко В. В. Англійська мова в дипломатичному листуванні / В. В. Дайнеко, М. В. Грищенко. – К: ВПЦ «Київський університет», 2014. – 199 с.
2.	Дайнеко В. В. Англійська мова в міжнародному публічному праві (в 3-х ч.) / В. В. Дайнеко, М. В. Грищенко. – Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2017.
3.	Мірам Г. Професійний переклад / Г. Мірам, О. Гон. – Київ: Эльга, Ника Центр, 2013. – 136 с.
4.	 Мірам Г. Е. Барви перекладу (нотатки до лекційного курсу) / Г. Е. Мірам, В. В. Дайнеко, С. В. Іванова. – Київ: Ніка-центр, 2017. – 140 с.
5.	Мірам Г. Е. Тренінг-курс спеціального усного перекладу (Переклад у суді та на переговорах) / Г. Е. Мірам, В. В. Дайнеко, С. В. Іванова. – Київ: Ніка-центр, 2014. – 200 с.
6.	Мірам Г. Е. Экспресс-тренинг по реферированию общественно-политических текстов / Г. Е. Мірам, В. В. Дайнеко, С. В. Іванова. – Київ: Ніка-центр, 2016. – 195 с.
        
    
            Planned learning activities and teaching methods
        
        
            Practical classes
        
    
            Assessment methods and criteria
        
        
            1. Two content modules, each of 10 points - 20 points;
2. Current control of progress: written complete and abstract translation 20 points,
consecutive interpretation 20 points,
prepared conversational topics in English language 20 points - 40 points in total;
3. Comprehensive final module: 40 points in total.
        
    
            Language of instruction
        
        
            English
        
    Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline