Література країн першої іноземної мови (4-й семестр)

Освітня програма: Переклад з французької та з англійської мов

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Література країн першої іноземної мови (4-й семестр)
Код дисципліни
ОК 23
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 2, ПРН 8, ПРН 13, ПРН 15, ПРН 19
Форма навчання
Дистанційне навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
 Успішне опанування курсу: «Література країн першої інозеиної мови» (Частина І, що включає історію французької літератури др. пол. ХІХ ст.).  Знання теоретичних основ: літературознавства, перекладознавства, основ класичної французької літератури, внеску ключових постатей французької культури до світової культури.  Уміння: здійснювати базовий літературознавчий аналіз художнього тексту, розрізняти літературні епохи, напрями, стилі та явища, читати та аналізувати окремі фрагменти художніх текстів французькою мовою за рівнем мовної підготовки A2-B1.
Зміст навчальної дисципліни
Програма ознайомлює студентів з особливостями художніх явищ у межах літературного процесу Франції та почасти франкомовних країн XX – початку ХХІ століття, із культурно-історичними, соціальними та художньо-естетичними чинниками, що опосередковують ці процеси в їх теоретико-методологічних зв’язках з історією французької літератури, літературознавством та перекладознавством, поглиблення вже набутих упродовж попередніх семестрів навчання навичок літературно-критичного аналізу, розширеного вміння художні тексти вказаного періоду, зокрема з виразною постколоніальною, мультикультурною та транскультурною складовими, а також застосовувати у подальшій професійній філологічній та перекладацькій діяльності культурно-естетичний потенціал набутого корпусу знань, вмінь та навичок.
Рекомендована та необхідна література
1. Антологія світової літературно-критичної думки ХХ ст. Під ред. М.Зубрицької. – Львів, 1996. 2. Денисова Т.Н. Роман і романісти США ХХ століття. – К., 1990. 3. Затонський Д.В. Про модернізм і модерністів. – К.: Дніпро, 1972. 4. Кузьменко В.І., Гарачковська О.О. та ін. Історія зарубіжної літератури ХХ ст. – К., 2012. 5. Наливайко Д.С. Про Марселя Пруста та його роман «У пошуках втраченого часу» // Тема. – 1999. – № 1. 6. Помазан І.О. Література ХХ століття. – Х.: Видавництво НУА, 2016. – 263 с.: https://nua.kharkov.ua/wp-content/uploads/2020/08/Pomazan_IZL_RP-3_Pidruchnik_XX_st.pdf 7. Фесенко В. І. Алхімія слова живого. Сучасний французький роман від 1945-го року до наших днів. – Київ, 2004. 8. Фесенко В. І. Новітня французька література. – Київ, 2015. 9. Французька п’єса ХХ ст. Театральний авангард. – К.: Основи, 1993. 10. Якимович Т.К. З художнього світу Франції. – К., 1981.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Форми та методи викладання: проведення лекцій та семінарів. Заходи: оцінювання роботи студентів на семінарських заняттях, оцінювання творчих есеїв упродовж семестру, оцінювання підсумкової контрольної роботи.
Методи та критерії оцінювання
Підсумкова оцінка за курс формується як сума балів поточного контролю за семестр та передбачає підсумкове оцінювання на іспиті. Форми поточного контролю охоплюють відповіді на семінарських заняттях (max 40 / min 24 балів), підготовку двох творчих есеїв (max 10 / min 6 балів ) та написання підсумкової контрольної роботи (max 10 / min 6 балів). Сумарно форми підсумкового контролю становлять max 60 / min 36 балів. Студентам, які за семестр не набрали min 60 балів, необхідно написати підсумкову контрольну роботу посиленої складності. Підсумкове оцінювання проводиться у формі письмового іспиту: максимальна кількість балів на іспиті – 40 балів, мінімальна кількість балів (позитивна оцінка), які додаються до семестрових – 24 бали (60% максимальної кількості балів, відведених на іспит)
Мова викладання
Українська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра зарубіжної літератури
Навчально-науковий інститут філології