Контрастивна лінгвістика
Освітня програма: Міжкультурна германістика (німецька та англійська мови)
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Контрастивна лінгвістика
Код дисципліни
ОК 02
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
1 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 7. Аналізувати, порівнювати і класифікувати різні напрями і школи в лінгвістиці.
ПРН 9. Характеризувати теоретичні засади (концепції, категорії, принципи, основні поняття тощо) та прикладні аспекти обраної філологічної спеціалізації.
ПРН 11. Здійснювати науковий аналіз мовного й літературного матеріалу з німецької й англійської мов, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням класичних і новітніх методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних.
ПРН 16. Використовувати спеціалізовані концептуальні знання з обраної філологічної галузі для розв’язання складних задач і проблем, що потребує оновлення та інтеграції знань, часто в умовах неповної/недостатньої інформації та суперечливих вимог.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Володіння німецькою мовою на рівні B2/C1 за шкалою Ради Європи, вміння демонструвати здобуті навички із залученням лексичного і граматичного матеріалу, який було вивчено та засвоєно на попередніх курсах згідно освітньої програми.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – полягає у формуванні в студентів лінгвістичної компетенції; навичок розрізнення спільних та відмінних рис у різносистемних мовах, вміння використовувати зіставний метод у процесі навчання іноземним мовам; забезпеченні належного рівня теоретичної підготовки для подальшого оволодіння німецькою мовою та здійснення власного лінгвістичного дослідження в межах здійснюваних магістерських проєктів. У курсі передбачено 12 змістових модулів та 1 модульна контрольна робота. Форма підсумкового контролю – іспит. Курс передбачає комплексну реалізацію практичної, професійної, когнітивної, розвиваючої та виховної мети.
Рекомендована та необхідна література
Вступ до мовознавства: підручник / І.О. Голубовська, С.М. Лучканін, В.Ф. Чемес. – К.: ВЦ «Академія», 2016.
Лалаян Н.С. Порівняльна граматика німецької та української мов. – Вінниця: Нова книга, 2013.
Павличко О.О., Материнська О.В., Тимченко Є.П. Мовознавча термінологія для германістів. Навчально-методичний посібник. – К.: Видавництво «Інтерсервіс», 2020.
Тимченко Є.П. Порівняльна стилістика німецької та української мов. Навчальний посібник. – Вінниця: Нова книга, 2006.
Beinke C., Brinkschulte M., Bunn L., Thürmer S. Die Seminararbeit. Schreiben für den Leser. Stuttgart: UTB GmbH, 2016.
Materynska O., Paslawska A. Deutsche Sprache in der Ukraine: aktueller Stand und neue Tendenzen. Verbindungen: Deutsch-ukrainische Germanistiken im Dialog, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2021.S. 77-97.
Rothstein B. Nicht allein mit der Masterarbeit: Der Ansatz Studentische Forschungsgruppen. Hochschullehre. Jahrgang 5. 2019. S. 811-823.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Навчальні заходи протягом семестру:
• завдання, які виконуються у процесі самостійної роботи;
• проміжний контроль – усна відповідь, доповнення, участь у дискусіях на лекціях і семінарах, бліц-опитування, тести;
• проєкти, презентації.
Методи та критерії оцінювання
Максимальна кількість балів за семестрове оцінювання – 60 балів, мінімальна – 36 балів
Форми роботи:
Усна відповідь, висловлювання на тему, доповнення під час бліц-опитування /дискусії РН. 1.1.-1.4., 2.1-2.4. (0,5 /2 бали)
Презентації, реферати, доповіді, творчі завдання, міні-проєкти РН. 1.1.-1.4.,.2.1.-2.4. (5/10 балів)
Конспектування, реферування РН.1.1.-1.4. (0,5/2 бали)
Модульна робота (тестування): РН.1.1.-1.4. (4/10 балів)
Підсумковий контроль на іспиті складається з двох частин: 1) тестові завдання (40 питань) 20 балів; 2) розгорнута усна відповідь на теоретичне питання (1 питання) 20 балів. Мінімальна оцінка за іспит 24 бали, максимальна – 40 балів. Студенти, які набрали сумарно меншу кількість балів, ніж критично-розрахунковий мінімум – 36 балів, до складання іспиту не допускаються.
Мова викладання
Німецька, українська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Олена
Валеріївна
Материнська
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології