Турецько-український переклад у сферідипломатії та міжнародних відносин

Освітня програма: Турецька мова і література та переклад, англійська мова

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Турецько-український переклад у сферідипломатії та міжнародних відносин
Код дисципліни
ДВС.1.17
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 9.2. Застосовувати знання з синтаксису та пунктуації турецької мови.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
До початку вивчення цього курсу студенти мають успішно опанувати фахові дисципліни під час навчання на попередніх курсах, мати знання у галузі теорії перекладу. Знати фонетичні закони, загальновживану та термінологічну лексику, граматичні конструкції та правила синтаксису турецької мови; володіти навичками усного та письмового перекладу, елементарними навичками пізнавальної та професійної діяльності; культури мислення, її загальних законів.
Зміст навчальної дисципліни
Мета навчальної дисципліни–ознайомити студентів з загальними особливостями перекладу дипломатичних документів–стилістичними, лексичними та граматичними характеристиками українських та турецьких текстів дипломатії та міжнародних відносин,термінологічним апаратом, базовими поняттями дипломатичного перекладу.Навчити способам перекладу типових для дипломатичних текстів синтаксичних конструкцій; сформувати навички використання загальнонаукової та спеціальної термінологічної лексики, навчити лексико-семантичним трансформаціям під час перекладу. Закріпити інтерактивні навички і вміння письмового й усного дипломатичного перекладу з турецької мови українською та навпаки.Завданням вивчення дисципліни також є розглянути вимоги до перекладу дипломатичних та міжнародних документів; визначити їхні жанрово-стилістичні особливості, встановити мовні маркери, лексичну, морфологічну та синтаксичну своєрідність.
Рекомендована та необхідна література
1.Гуменюк А., Ковтун О., Шинкаренко Т. Мова дипломатичних документів / А. Гуменюк, О. Ковтун, Т. Шинкаренко. К., 2010. 2.Ларіонова Є.І., Бєлякова Н.С. Турецкий язык. Дипломатическая переписка: учеб. Пособие по переводу дипломатических нот / Є.І. Ларіонова, Н.С. Бєлякова. М.: МБА, 2018. – 193 с. 3.Локота О. П. Явище синонімії у дипломатичній термінології сучасної турецької мови / О. П. Локота // Мовні і концептуальні картини світу: [наукове видання: збірник] / Київський національний університет імені Тараса Шевченка. – Київ, 2012. Вип. 41, ч. 2. С. 252–260. 4.Локота О. П. Формально-структурний аналіз дипломатичної термінології сучасної турецької мови / О. П. Локота // Проблеми семантики слова, речення та тексту: збірник наукових праць / Київський національний лінгвістичний університет. Київ, 2010. Вип. 24. С. 73–79.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Усна відповідь, доповнення, участь у дискусіях на практичних заняттях, бліц-опитування, тести, виконання домашніх завдань на переклад, самостійна робота зі словниками, текстовими корпусами, відео з Інтернету.
Методи та критерії оцінювання
Контроль знань здійснюється за системою ECTS, яка передбачає дворівневе оцінювання засвоєного матеріалу, зокрема оцінювання теоретичної підготовки – результати навчання (знання), що складає 40% від загальної оцінки, та оцінювання практичної підготовки – результати навчання (вміння); (комунікація); (автономність та відповідальність), що складає 60% загальної оцінки. Оцінювання семестрової роботи: Усна відповідь на практичних заняттях, доповнення, бліц-опитування, виконання домашніх завдань на переклад,самостійна робота зі словниками, текстовими корпусами, відео з Інтернету. Підсумкове оцінювання: іспит у письмово-усній формі. Допуск до іспиту передбачає успішне виконання студентом завдань і роботу впродовж усього семестру. Підсумкова оцінка з дисципліни (мінімум 60, максимум 100 балів) складається із суми кількості балів за семестрову роботу (мінімум 37, максимум 60 балів) та іспиту (мінімум 24, максимум 40 балів).
Мова викладання
Українська, турецька

Викладачі

Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами

Катерина Олегівна Телешун
Кафедра тюркології
Навчально-науковий інститут філології

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра тюркології
Навчально-науковий інститут філології