Арабськомовний академічний дискурс

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: арабська мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Арабськомовний академічний дискурс
Код дисципліни
ОК. 16.
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2024/2025
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 9. Характеризувати теоретичні засади (концепції, категорії, принципи, основні поняття тощо) та прикладні аспекти арабської філології. ПРН 13. Доступно й аргументовано пояснювати сутність конкретних філологічних питань, власну точку зору на них та її обґрунтування як фахівцям, так і широкому загалу, зокрема особам, які навчаються. ПРН 16. Використовувати спеціалізовані концептуальні знання з галузі арабської філології для розв’язання складних задач і проблем, що потребує оновлення та інтеграції знань, часто в умовах неповної/недостатньої інформації та суперечливих вимог. ПРН 17. Планувати, організовувати, здійснювати і презентувати дослідження та/або інноваційні розробки в галузі арабської філології. ПРН 18. Презентувати результати свого дослідження науковій спільноті в наукових публікаціях чи виступах на конференціях, круглих столах, семінарах тощо.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
1) успішне опанування фахових дисциплін «Лексикологія арабської мови», «Стилістика арабської мови», «Теорія та методологія перекладу арабської мови», «Арабська мова для професійного спілкування», «Переклад текстів наукового спрямування»; 2) знання особливостей фонетики, лексики та граматики сучасної арабської мови, отримані з практичного курсу арабської мови.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – закріплення знань з мовленнєвої майстерності оволодіння арабською літературною мовою у процесі спілкування в сфері академічного дискурсу. Оволодіння основними якісними комунікативними ознаками культури мовлення (правильність, точність, логічність, змістовність, доречність, виразність, чистота) у сфері академічної освіти.
Рекомендована та необхідна література
1. Сучасний арабсько-український словник. Упорядники: Алі Субх, Юрій Кочержинський, та ін. – К.: Видавничо-поліграфічний центр Київського національного університету імені Тараса Шевченка, 2015. – 787 с. 2. Сучасний українсько-арабський словник. Упорядники: А. Субх, Ю. Кочержинський. – К.: Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет", 2009. – 409 с. 3. Abdi, Ons. The Use of Discourse Connectives in the Written Academic Discourse of Students Majoring in Arabic and Their Peers Majoring in English. Arab Journal of Applied Linguistics, v6 n1 p32-59 May 2021. 4. Alhaded, Hashem Н., Glushchenko T.N., Alhadid, Haitham H. Evaluative Language in Arabic Academic Discourse. RUDN Journal of Language Studies
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Навчання відбувається у вигляді лекцій та практичних занять. Самостійна робота студентів передбачає підготовку до таких видів діяльності: усні відповіді, доповіді з аналізом наукової літератури, виконання письмових завдань, презентації.
Методи та критерії оцінювання
Семестрову кількість балів формують бали, отримані студентом у процесі засвоєння матеріалу з усього навчального курсу. Загальна оцінка за семестр складається із балів, отриманих за аудиторну роботу (яка синтезує і самостійну роботу з опрацювання теоретичного матеріалу для підготовки до аудиторної: усні відповіді, доповнення, захист презентації) та за самостійну роботу (підготовка реферату). Усі види робіт за семестр мають у підсумку: - у максимальному вимірі - 100 балів, - у мінімальному вимірі - 60 балів. У разі відсутності на семінарському занятті студент повинен відпрацювати завдання на семінар. Підсумкове оцінювання: залік.
Мова викладання
українська, арабська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології