Комунікативні стратегії та переклад (1 семестр)

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: арабська мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Комунікативні стратегії та переклад (1 семестр)
Код дисципліни
ОК.13.01.
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
1 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 2. Упевнено володіти державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами. ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів (залежно від обраної спеціалізації). ПРН 11. Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних. ПРН 14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування дисциплін професійної та практичної підготовки, зокрема «Практичний курс другої мови», «Практика перекладу з другої мови».
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – ознайомити студентів із основними закономірностями функціонування комунікативних стратегій на матеріалі французької мови, основними моделями й тактиками побудови адекватної комунікативної ситуації з урахуванням мовної, мовленнєвої та лінгвокультурної компетенції, а також поглибити знання студентів на основі вивчення текстового матеріалу, який відображає соціально-економічну та суспільно-політичну тематику, різні стилі та жанри французької мови.
Рекомендована та необхідна література
1. Бурбело В.Б. Комунікативні стратегії. Практикум з французької мови. Частини 1, 2. К.: ВПЦ «Київський університет», 2012. 2. Драненко Г.Ф. Français DALF. К.–Ірпінь, 2001. 3. Attalah P. Théories de la communication. Québec: Presses de l’Université de Québec, 1991. 4. Breton P., Proulx S. L’explosion de la communication. Paris: La Découverte, 1995. 5. Mattelart A. Histoire des théories de la communication / Armand et Michèle Mattelart. Paris: La Découverte, 2004. 6. Meunier J.-P. Introduction aux théories de la communication / Jean-Paul Meunier, Daniel Peraya. Bruges: De Boeck, 2010. 7. Mucchielli A. Théorie systémique des communications. Paris: Armand Colin, 1999.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Практичні заняття передбачають вдосконалення фонетичних, лексичних і граматичних навичок у студентів-арабістів у процесі активної роботи в аудиторії. Контроль засвоєння студентами лексичного і граматичного матеріалу здійснюється шляхом їх усного опитування та організації письмових завдань, тестів, лексичних диктантів, самостійних та модульних контрольних робіт.
Методи та критерії оцінювання
Студент допускається до підсумкового оцінювання за умови, якщо виконує усі практичні роботи, модульні контрольні роботи, в цілому отримавши не менше 36 балів. Максимальна кількість балів на іспиті – 40 балів, мінімальна кількість балів – 24 бали (60% максимальної кількості балів, відведених на іспит).
Мова викладання
Українська, французька