Communicative strategies and translation
Course: Oriental Philology, Western European Language and Translation: Arabic language and literature
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
Title
Communicative strategies and translation
Code
ОК.13.01.
Module type
Обов’язкова дисципліна для ОП
Educational cycle
Second
Year of study when the component is delivered
2023/2024
Semester/trimester when the component is delivered
1 Semester
Number of ECTS credits allocated
4
Learning outcomes
PLO 2. To have deep knowledge of the official (Ukrainian) and foreign languages for the written and oral communication purposes, professional and scientific communication in particular; to present research results in the official (Ukrainian) and foreign languages.
PLO 6. To apply knowledge of expressive, emotional and logical linguistic means, and speech techniques in order to achieve planned pragmatic results and establish successful communication.
PLO 10. To collect and pecializat linguistic, literary and folklore facts, to interpret and translate texts of different styles and genres.
PLO 11. To carry out the scientific analysis of linguistic, speech and literary material, to interpret and structure it according to the relevant methodological principles, to generalise information on the basis of independently processed data.
PLO 14. To create, analyse and edit texts of different styles and genres.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
Successful mastering of the disciplines of professional and practical training, in particular "Practical course of a second language", "Practice of translation from a second language".
Course content
The purpose of the discipline is to acquaint students with the basic regularities of the functioning of communicative strategies on French language material, the main models and tactics of building an adequate communicative situation taking into account language, speech and linguistic competence, as well as to deepen students' knowledge based on the study of textual material that reflects socio-economic and socio-political topics, different styles and genres of the French language.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
1. Attalah P. Théories de la communication. Québec: Presses de l’Université de Québec, 1991.
2. Breton P., Proulx S. L’explosion de la communication. Paris: La Découverte, 1995.
3. Mattelart A. Histoire des théories de la communication / Armand et Michèle Mattelart. Paris: La Découverte, 2004.
4. Meunier J.-P. Introduction aux théories de la communication / Jean-Paul Meunier, Daniel Peraya. Bruges: De Boeck, 2010.
5. Mucchielli A. Théorie systémique des communications. Paris: Armand Colin, 1999.
Planned learning activities and teaching methods
Practical lessons are aimed to the development of phonetic, lexical and grammatical skills of the students of Arabic Studies in the process of active work in the classroom. Control of students’ mastering lexical and grammatical material is carried out via oral communication and written tasks, tests, lexical dictations, and modular control works.
Assessment methods and criteria
The student is admitted to the final assessment, provided that he completes all practical work, module control works, in general, receiving at least 36 points. The maximum number of points in the exam is 40 points, the minimum number of points – 24 points (60% of the maximum number of points allocated for the exam).
Language of instruction
Ukrainian, French
Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
Tetiana
Mykolayivna
Kolodko
Department of methods of teaching ukrainian and foreign languages and literatures
Educational and Scientific Institute of Philology
Educational and Scientific Institute of Philology
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline
Department of methods of teaching ukrainian and foreign languages and literatures
Educational and Scientific Institute of Philology