Комплексний підсумковий іспит зі спеціальності

Освітня програма: Німецька філологія та переклад, англійська мова

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Комплексний підсумковий іспит зі спеціальності
Код дисципліни
ННД.13
Тип модуля
Екзаменаційна комісія
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
8 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
1
Результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та німецькою й англійською мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації. ПРН 8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію німецької мови і літератури, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності. ПРН 10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності. Повний перелік програмних результатів навчання наведено в програмі комплексного підсумкового іспиту та в описі освітньої програми.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне засвоєння навчальних дисциплін за освітньою програмою.
Зміст навчальної дисципліни
Програма комплексного підсумкового іспиту зі спеціальності призначена для студентів, які закінчують Київський національний університет імені Тараса Шевченка за освітньою програмою “Німецька філологія та переклад, англійська мова” спеціальності № 035.043 «Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша - німецька». Комплексний підсумковий іспит зі спеціальності має на меті встановити рівень сформованості фахових знань та вмінь студентів, зокрема, здатності до практичної роботи у галузі германської філології та перекладу (німецька та англійська мови) у відповідності до програмних вимог, за визначеними критеріями. У межах цього іспиту перевіряється і оцінюється практична та теоретична підготовка майбутніх філологів-бакалаврів: сформованість комунікативних умінь, необхідних фахівцю у галузі германської філології та перекладу (німецька та англійська мови) в його професійній діяльності. Комплексний підсумковий іспит з німецької філології та перекладу відбувається в усно-письмовій формі і має на меті встановити рівень сформованості фахових знань та вмінь студентів у відповідності до навчального плану за визначеними критеріями. Структура екзаменаційного білета визначається різними типами завдань теоретичного та практичного характеру за такими тематичними блоками: теоретичні питання з лінгвістичних дисциплін; питання із зарубіжної літератури; лінгвостилістичний аналіз тексту; письмовий переклад суспільно-політичного тексту з німецької мови українською; співбесіда на запропоновану тему. За структурою екзаменаційного білета кожен тип завдання оцінюється чітко визначеною кількістю балів, що в сумі складає максимально 100 балів.
Рекомендована та необхідна література
1. Ginka B. Lexikologie des Deutschen: навчальний посібник. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2016. - 420 с. 2. Іваницька М.Л., Павличко О.О. Практикум зі стилістики сучасної німецької мови. – Київ: КНУ імені Т.Шевченка, 2009. – 125 с. 3. Левицький В.В., Гайнц-Дітер Поль. Історія німецької мови. – Вінниця: Нова книга, 2010.- 256 с. 4. Becker Th. Einführung in die Phonetik und Phonologie des Deutschen. – Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2012. – 130 S.   5. Кияк Т.Р., Науменко А.М., Огуй О.Д. Теорія та практика перекладу. Німецька мова. – Вінниця: Нова книга, 2008.- 586 с.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Комплексний підсумковий іспит.
Методи та критерії оцінювання
Оцінювання відбувається за національною (5-бальною) та 100-бальною шкалою. Кожне завдання іспиту оцінюється максимально в 25 балів. Критерії оцінюванння кожного завдання іспиту наведені в програмі комплексного підсумкового іспиту.
Мова викладання
українська, німецька