Методологія художнього перекладу (перська мова)
Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: перська мова і література
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Методологія художнього перекладу (перська мова)
Код дисципліни
ННД.09.
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
1 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 4. Оцінювати й критично аналізувати соціально, особистісно та професійно значущі проблеми і пропонувати шляхи їх вирішення у складних і непередбачуваних умовах, що потребує застосування нових підходів та прогнозування.
ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів (залежно від обраної спеціалізації).
ПРН 11. Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування дисциплін: «Основи теорії перекладу», «Основи практики перекладу», «Вступ до перської філології», «Лінгвокраїнознавство Ірану», «Лексикологія перської мови», «Середньовічна перська література», «Перська класична поетика», «Перська мова: просунутий рівень».
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – надання студентам спеціальних і поглиблених знань з методології художнього перекладу, прищеплення навичок здійснювати критичний аналіз уже існуючих перекладів та виконувати власні мистецькі переклади творів художньої літератури з перської мови на українську. Дисципліна передбачає детальне ознайомлення студентів з методологічно-стильовими орієнтирами в європейській та українській перекладацьких школах з перської мови. Дисципліна входить до науково-дослідного компоненту освітньої програми.
Рекомендована та необхідна література
1. Коломієць Л.В. Перекладознавчі семінари. Методологічно-стильові орієнтири в українському поетичному перекладі від кін. ХІХ до поч. ХХ ст.: Навч. посібник . К., 2011.
2. Коптілов В.В. Теорія і практика перекладу: Навч. посібник . К., 2003.
3. Кримський А. Твори в п’яти томах. Т. І. К., 1972.
4. Мисик В. Твори в двох томах. Т ІІ. К., 1983.
5. Сааді Ширазі. Ґулістан (Трояндовий сад): поема. Пер. Р. Гамада, М. Ільницький. Тернопіль: НК-Богдан, 2016.
6. Сааді Ширазі. Бустан: поема. Пер. Р. Гамада, М. Ільницький. Тернопіль: НК-Богдан, 2016.
7. Стріха М.В. Український художній переклад: між літературою і націєтворенням. К., 2006.
8. Rubayat of Khayyam and Fitzgerald. Teheran, 1375/1997.
9. The Hafez poems of Gertruda Bell. Bethesda, Maryland, 1995.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Навчання відбувається у вигляді інтерактивних лекцій та семінарських занять. Самостійна робота студентів передбачає підготовку до усних відповідей на семінарських заняттях, доповідей з аналізом наукової літератури, презентацій, рефератів із запропонованих для опрацювання тем, виконання письмових завдань на переклад.
Методи та критерії оцінювання
Семестрове оцінювання здійснюється з розрахунку: відповіді на семінарських заняттях, письмові завдання, доповіді та презентації / реферати – 24/40 балів; модульні контрольні роботи – 12/20 балів. Підсумкове оцінювання у формі іспиту: макс. 40 / мін. 24 бали (60% від максимальної кількості балів, відведених на іспит); іспит відбувається в письмово-усній формі і передбачає: 1) відповіді на два теоретичні питання; 2) практичне завдання на переклад. Студенти, які протягом семестру набрали сумарно меншу кількість балів, ніж 36 балів, до складання іспиту не допускаються.
Мова викладання
Українська, перська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Тетяна
Федорівна
Маленька
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології