Переклад в'єтнамськомовних економічних та юридичних текстів

Освітня програма: В'єтнамська мова і література та переклад, французька мова

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Переклад в'єтнамськомовних економічних та юридичних текстів
Код дисципліни
ДВС1.10
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
7 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН25. Застосовувати навички і вміння, необхідні для перекладу в’єтнамськомовних текстів, що відносяться до різних жанрів, стилів, дискурсів (економічного, юридичного, художнього).
Форма навчання
Дистанційне навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
опанування курсами Практика перекладу східної мови
Зміст навчальної дисципліни
Навчання спеціалізованого перекладу в галузі економіки та юриспруденції
Рекомендована та необхідна література
оригінальні тексти відповідних галузей
Заплановані освітні заходи та методи викладання
практичні заняття, самостійна робота
Методи та критерії оцінювання
Контроль знань здійснюється за системою ECTS, яка передбачає дворівневе оцінювання засвоєного матеріалу, зокрема теоретичної підготовки, що складає 40% від загальної оцінки, та практичної підготовки, що складає 60% загальної оцінки. Семестрову кількість балів формують бали, отримані студентом за аудиторну роботу та за самостійну роботу. Критерії оцінювання представлені в робочій програмі дисципліни, оприлюдненій на офіційному сайті Навчально-наукового інституту філології.
Мова викладання
українська, в’єтнамська