Лінгвокультурологія, міжкультурна комунікація та переклад (французька мова)

Освітня програма: Франкофонні студії та переклад, англійська мова

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Лінгвокультурологія, міжкультурна комунікація та переклад (французька мова)
Код дисципліни
ВК 02.03
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
6
Результати навчання
ПРН 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості дослідження в галузі французького мовознавства та перекладу. ПРН 5. Знаходити оптимальні шляхи ефективної взаємодії у професійному колективі та з представниками інших професійних груп різного рівня. ПРН 7. Аналізувати, порівнювати і класифікувати різні напрями і школи в лінгвістиці. ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів з французької та англійської мов українською й навпаки. ПРН 16. Використовувати спеціалізовані концептуальні знання з галузі французького мовознавства та перекладу для розв’язання складних задач і проблем, що потребує оновлення та інтеграції знань, часто в умовах неповної/недостатньої інформації та суперечливих вимог.
Форма навчання
Дистанційне навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
Консолідувати набуті теоретичні знання з лексикології, стилістики, лінгвокраїнознавства, лінгвістики тексту, неориторики, теорії і практики перекладу, комунікативних практик і перекладознавства та доповнити їх основними теоретичними засадами лінгвокультурології, міжкультурної комунікації й перекладознавства.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – доповнити основними теоретичними засадами лінгвокультурології, міжкультурної комунікації й перекладознавства набуті теоретичні знання зі вступу до перекладознавства, лексикології, стилістики, лінгвістики тексту, неориторики, теорії і практики перекладу, перекладознавства. Предметом вивчення дисципліни є лінгвокультурологічний аспект сучасної комунікативної лінгвістики та перекладознавства сучасної французької мови в синхронії та діахронії й у зіставленні з українською парадигмою. Дисципліна спрямована на осягнення закономірностей розвитку лінгвокультурології та міжкультурної комунікації, зокрема в перекладному аспекті; дає уявлення про парадигму сучасних лінгвокультурних студій і течій у цій галузі в синхронічному та діахронічному зрізі, розкриває особливості розвитку міжкультурної комунікації; формує навички аналізу лінгвокультурних особливостей французької культурної парадигми в зіставному аспекті з українським варіантом.
Рекомендована та необхідна література
1. Бацевич Ф. С. Нариси з комунікативної лінгвістики. Львів, 2003 2. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики Київ, 2004. 3. Єрмоленко С. Я. Мовно-естетичні знаки української культури. Київ, 2009. 4. Кононенко В. Мова у контексті культури: монографія. Київ – Івано-Франківськ, 2008. 5. Кононенко В. І. Українська лінгвокультурологія. Київ, 2008 6. Нідзельська Ю. М. Актуальні проблеми лінгвокультурології. Житомир, 2014 7. Шмігер Т. Історія українського перекладознавства XX сторіччя. Київ: Смолоскип, 2009. 8. Baylon Ch. La communication. Paris: Nathan, 1991.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Лекції, практичні заняття, самостійна робота
Методи та критерії оцінювання
Семестрову підсумкову оцінку формують бали, отримані студентом у процесі виконання вказаних видів і форм навчання та отримані на іспиті. Максимальний розподіл здійснюється за таким алгоритмом: 80 балів (80 %) – семестровий контроль і 20 балів (20 %) – підсумкова атестація. Якщо студент на підсумковій атестації набрав менше, ніж 12 балів (тобто 60 % від 40 балів, відведених на залік), то вони не додаються до семестрової оцінки незалежно від кількості балів, отриманих під час семестру, а в екзаменаційній відомості у графі «підсумкова оцінка з дисципліни» вказується лише кількість балів, отриманих під час семестру. Шкала відповідності оцінок Відмінно / Excellent 90-100 Добре / Good 75-89 Задовільно / Satisfactory 60-74 Незадовільно / Fail 0-59 Зараховано / Passed 60-100 Не зараховано / Fail 0-59
Мова викладання
Французька

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра романської філології
Навчально-науковий інститут філології