Комплексна дисципліна «Англійська мова та переклад» Комунікативні стратегії та переклад.

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: китайська мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Комплексна дисципліна «Англійська мова та переклад» Комунікативні стратегії та переклад.
Код дисципліни
ННД.13.01
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
2 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 1, ПРН 2, ПРН 5, ПРН 6, ПРН 9.Вичерпний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті "Профіль програми".
Форма навчання
Дистанційне навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
Для успішного вивчення курсу студенти повинні попередньо знати: основні функції та види комунікації; функціональні стилі та жанри англійського мовлення; основні теорії та прийоми перекладу; особливості міжкультурного спілкування з представниками англійськомовних культур; уміти: сприймати, відбирати та критично осмислювати інформацію з англійськомовних джерел; декодувати інтенції мовця шляхом аналізу комунікативної мети в усному та писемному мовленні; аналізувати, зіставляти, порівнювати мовні та мовленнєві явища на рівні речення, абзацу, тексту; професійно оперувати лінгвістичними термінами для пояснення аналізованих явищ; аналізувати англійські оригінальні різножанрові тексти; створювати тексти з дотриманням норм мовленнєвого жанру; виконувати й презентувати навчальні проекти та працювати в проектній групі тощо.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – удосконалити соціокультурну, комунікативну та професійну компетентності студентів та підвищити ефективність комунікації англійською мовою шляхом. Анотація. Курс «Комунікативні стратегії та переклад» містить 2 тематичні модулі: “Комунікація: базові аспекти, теорії та роль у суспільстві” та “ Риторика як наука і мистецтво ефективної переконуючої комунікації ”, присвячені ознайомленню студентів із базовими теоріями та моделями комунікації та перекладу, систематизації знань про мовленнєві засоби та риторичні стратегії англійської мови, формування у студентів умінь використання зазначених засобів у різноманітних ситуаціях міжособистісного, міжкультурного та професійного спілкування та в перекладі. Дисципліна завершується проміжним контролем.
Рекомендована та необхідна література
1.Andrews, R. A Theory of Contemporary Rhetoric. – Routledge: New York & London, 2014. 2. Barnet, S., Bedau, H. Critical Thinking, Reading and Witting: A Brief Guide to Argument. – Bedford/St Martin’s: Boston, New York, 2014. 3.Bauer, J., Boyle, M., Stapleton, S. Final Draft (2,3). – Cambridge University Press, 2016. 4.Fuhnestock, J. Rhetorical Style in Persuasion. – Oxford University Press, 2011. 5.Hinkel, E. Second Language Writer’s Next: Linguistic and Rhetorical Features. – Lawrence Erlbaum Associates: New Jersey, 2002. 6.Kolln, M., Gray, L. Rhetorical Grammar: Grammatical Choices, Rhetorical Effects. – Pearson Education, 2011. 7.Rosa, A., Eschholz, P. Models for Writers: Short Essays and Composition. - Bedford/St Martin’s: Boston, New York, 2015.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
У курсі передбачено такі форми організації навчання: практичні заняття та самостійна робота. Основними видами роботи та відповідно об’єктами семестрового контролю є: аудиторна робота, академічне есе, проєктна робота, модульна контрольна робота. За виконання передбачених видів робіт студент максимально може набрати 100 балів, мінімально – 60 балів. Детально критерії оцінювання видів робіт упродовж семестру представлені в робочій програмі дисципліни, оприлюдненій на офіційному сайті Навчально-наукового інституту філології. Завершується дисципліна заліком.
Методи та критерії оцінювання
Семестрове оцінювання формує бал проміжного контролю. Семестрову кількість балів формують бали, отримані студентом у процесі засвоєння матеріалу з усього навчального курсу. Загальна оцінка за семестр складається із балів, отриманих за аудиторну роботу та за самостійну роботу за результатами навчання: РН 1.1-1.4; РН 2.1-2.4; РН 3.1-3.2; РН 4.1-4.2. Детально критерії оцінювання представлені в робочій програмі дисципліни, оприлюдненій на офіційному сайті Навчально-наукового інституту філології.
Мова викладання
Англійська мова

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра англійської філології та міжкультурної комунікації
Навчально-науковий інститут філології