Багатосеместрова дисципліна «Практичний курс англійської мови» (2 Семестр)
Освітня програма: «Українська і англійська мови: переклад та редагування»
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Багатосеместрова дисципліна «Практичний курс англійської мови» (2 Семестр)
Код дисципліни
ОК 26
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
2 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
8
Результати навчання
ПРН 1. Організовувати процес свого навчання й самоосвіти.
ПРН5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо
ПРН 11 Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і стилів українською та англійською мовами.
ПРН 20 Здійснювати переклад англомовного писемного та усного тексту українською мовою та українськомовного англійською мовою
ПРН 22 Уміння редагувати та коректувати тексти різних стилів і жанрів українською та англійською мовами.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
До початку вивчення цього курсу студенти мають володіти англійською мовою на вищому початковому/середньому рівні (B1); елементарними навичками роботи комп’ютерної техніки, принципами збору, накопичення, обробки та пошуку інформації̈; уміти читати, розуміти та перекладати тексти англійською мовою (рівень А-2/В1), писати тексти різного спрямування (рівень А2/В1), сприймати на слух та розуміти загальне значення мовлення (рівень А2/В1).
Зміст навчальної дисципліни
Навчальна дисципліна «Практичний курс англійської мови» забезпечує формування стійких мовленнєвих навичок та вмінь, необхідних для свідомого професійного володіння англійською мовою. Передбачає оволодіння основними видами мовленнєвої діяльності іноземною (англійською) мовою: діалогічне та монологічне мовленням, читання та розумінням англомовних текстів, розвиток навичок аудіювання та письма. Разом з іншими обов’язковими дисциплінами освітньої програми курс навчальної дисципліни «Практичний курс першої іноземної мови» націлений на формування й розвиток основоположних компетенцій перекладача, необхідних для здійснення професійної перекладацької діяльності, забезпечує підготовку студентів до здійснення професійної перекладацької діяльності.
Рекомендована та необхідна література
1) Cole A. High note (3/4/5) - Person education Limited. Harlow, Essex – 2020. 2) Clair A. Speakout. Intermediate. 2Edition. -Person education Limited. Ediburgh Gate- 2015. 3) Dooley J. Evans V. Grammer Way 4. Express publishing. Newbery. -2012. 4) Hastings B. Uminska M. Chandler. D. Longman exam accelerator. B2. Pearson Central Europe. Warsaw. - 2011. 5) Prodromou L. Grammer and Vocabulary for FC. - Pearson education Limited. Ediburgh Gate. 2004. 6) Возна М.О. Гапонів О.Б., Акулова О.О., Хоменко Н.С., Гуль В.С. Англійська мова для перекладачів і філологів. І курс. – Підручник. – Вінниця: Нова книга. – 2004.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Навчальні заходи протягом семестру:
усні відповіді на практичних заняттях;
письмові завдання;
індивідуальні завдання
тестування розуміння монологічного тексту(аудіювання);
контрольні роботи.
Методи та критерії оцінювання
Семестрове оцінювання:
У 2 семестрі дисципліна закінчується іспитом. Максимальний розподіл здійснюється за таким алгоритмом: 60 (макс) балів (60 %)/ 36 (мін) – семестровий контроль і 40(макс)балів (40 %)/20 (мін) – іспит.
Усна відповідь 6/10;
Письмові завдання 6/10
Індивідуальні завдання: 8/10 балів.
Аудіювання 6/10
Контрольна робота: 8/20 балів
Мова викладання
Українська, англійська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Тетяна
Миколаївна
Доній
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології