Практичний курс англійської мови (Частина 3)
Освітня програма: Переклад з англійської та другої західноєвропейської мови
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Практичний курс англійської мови (Частина 3)
Код дисципліни
ННД.08
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
9
Результати навчання
ПРН 1; ПРН 9; ПРН 10; ПРН 11; ПРН 14 (Повний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті "Профіль програми")
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
1. Знати лексико-граматичний матеріал, передбачений програмою володіння іноземною мовою у загальноосвітній школі.
2. Уміти застосовувати набуті знання і навички у змодельованих комунікативних ситуаціях.
3. Володіти англійською мовою на рівні не нижче B1+.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – формування англомовної комунікативної компетентності, необхідної для здійснення ефективного іншомовного міжкультурного спілкування. Дисципліна є комунікативно спрямованою та передбачає формування у студентів англомовної комунікативної компетентності в усіх видах мовленнєвої діяльності (аудіюванні, говорінні, читанні, письмі та перекладі) з використанням автентичних матеріалів. Значну увагу приділено розвитку загальноперекладацьких навичок та вмінь, що слугують базою для подальшого вивчення перекладацьких дисциплін.
Рекомендована та необхідна література
Англійська мова. 1-й курс: підруч. для студ. та виклад. вищ. навч. заклад. / М.О. Возна, О.Б. Гапонів, О.О. Акулова [та ін.]; за заг. ред В.І. Карабана. Вид. 2, випр. та допов. Вінниця: Нова книга, 2012. 568 с.
Єрко О.К. Практична фонетика англійської мови: Навч. посібник / О.К. Єрко. – К.: ТОВ «ВП Логос», 2005. – 272 с.
Clare A., Wilson JJ. Speakout. Advanced. Student’s Book / A. Clare, JJ. Wilson. – Pearson Education Limited, 2016. – 176 p.
Commyns Carr J. Speakout. Upper Intermediate. Teacher’s Book / J. Commyns Carr. – Pearson Education Limited, 2010. – 224 p.
Cotton D., Falvey D., Kent S., Lebeau I., Rees G. New Language Leader Advanced. Coursebook / D. Cotton, D. Falvey, S. Kent, I. Lebeau, G. Rees. – Pearson Education Limited, 2015. – 184 p.
Cotton D., Falvey D., Kent S., Lebeau I., Rees G. New Language Leader Advanced. Тeacher’s book / D. Cotton, D. Falvey, S. Kent, I. Lebeau, G. Rees. – Pearson Education Limited, 2015. – 184 p.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Аудиторна та самостійна робота передбачає виконання студентами таких завдань:
аудіювання: фонетичні вправи і вправи на транскрибування; завдання з аудіювання з використанням аудіо та відео автентичних матеріалів;
читання: читання / переказ / переклад / обговорення тексту;
письмо: написання текстів відповідно до вивченої теми; реферування газетних та журнальних статей;
говоріння: робота в парах (розвиток вмінь діалогічного мовлення); групова робота студентів над проєктами за темою з тематичного плану занять;
переклад: виконання вправ з метою формування та розвитку загальноперекладацьких навичок та вмінь;
лексика / граматика: опрацювання активної лексики та виконання лексичних вправ; вивчення граматичних засад та виконання граматичних вправ.
Підсумкові контрольні роботи: граматичний тест множинного вибору, аудіювання, переклад речень із використанням лексико-граматичного матеріалу, бесіда за темою з використанням активної лексики, проєктна робота.
Методи та критерії оцінювання
Семестрову кількість балів формують бали, отримані студентом у процесі засвоєння матеріалу з усіх тем курсу, виконання самостійних завдань й групових видів робіт.
Семестрове навчання охоплює 3 змістові блоки (ЗБ), максимальна кількість балів у кожному – 20. Отже, студент може набрати максимально 60 балів за роботу впродовж семестру.
Підсумкову оцінку за один ЗБ складає середньозважена оцінка з усіх видів навчальної роботи.
Мова викладання
Англійська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Сергій
Вікторович
Скрильник
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Анастасія
Сергіївна
Бугрій
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Руслана
Григорівна
Довганчина
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Богдана
Олесівна
Плющ
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Наталія
Федорівна
Міхненко
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології