Комплексна дисципліна «Перекладознавство». Частина 2. Порівняльна лексикологія та граматика

Освітня програма: «Українська і англійська мови: переклад та редагування»

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Комплексна дисципліна «Перекладознавство». Частина 2. Порівняльна лексикологія та граматика
Код дисципліни
ОК 24.2
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 2; ПРН 7; ПРН 8; ПРН 15 (Повний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті "Профіль програми")
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Студент повинен знати: теоретичні основи загального мовознавства, основні характеристики лексичних систем порівнюваних мов (української і англійської мов); уміти: збирати та інтерпретувати інформацію щодо мовних феноменів та явищ, виокремлювати спільне та відмінне в лексичних системах двох мов, застосовувати основні поняття в аналізі мовних явищ та процесів, планувати і оцінювати власну роботу; застосовувати інтерактивні і мультимедійні засоби; володіти: елементарними навичками наукового дослідження та управління інформацією, методології порівняльних мовних досліджень, критичного ставлення до аналізованих явищ, використання іншомовних фахових інформативних джерел, роботи з автентичними текстами; взаємодії і співробітництва у навчанні у ситуаціях пошукового характеру.
Зміст навчальної дисципліни
Дисципліна є одним із обов’язкових компонентів комплексної дисципліни «Перекладознавство». У процесі вивчення дисципліни у студентів формується цілісне уявлення про лексикологію й граматику порівнюваних мов; вони знайомляться з основними категоріями, формують знання про специфічні властивості лексичної й граматичної систем англійської мови у порівнянні з українською, досліджують шляхи збагачення словникового складу англійської мови, проблеми словотворення, особливості функціональної диференціації лексики; знайомляться з основними положеннями порівняльної семасіології, фразеології та етимології, вивчають морфологічні і синтаксичні систем порівнювальних мов, навчаються виявляти в них спільні і відміні риси, а також формують знання про особливості використання мовних одиниць, що виражають подібні відношення. Навчання проводиться у вигляді лекційних і практичних занять, а також самостійної роботи студентів. Завершується дисципліна іспитом наприкінці семестру.
Рекомендована та необхідна література
1. Верба Л.Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов. Посібник для перекладацьких відділень вузів. Вінниця: Hова книга, 2003. 2. Данильченко І.В. Сучасний англійський словотвір: теорія і практика: Навчальний посібник. Ніжин: НДУ ім. М. Гоголя, 2020. 3. Alexeyeva I. Theoretical Grammar Course of Modern English. 2007. 4. Andreichuk N., Babeliuk O.A. Contrastive lexicology of English and Ukrainian languages: theory and practice: textbook. Kherson: Helvetica, 2019. 5. Bauer L. An introduction to English Lexicology. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2021. 6. Demenchuk O. Contrastive Lexicology of the English and Ukrainian Languages. 2nd ed., rev. Rivne: RSUH, 2018. 7. Enghels R., Defrancq B., Jansegers M. New approaches to contrastive linguistics: empirical and methodological challenges. Vol. 336. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter, 2020. 8. Karamysheva I. Contrastive Grammar of English and Ukrainian Languages. Vinnytsia: Nova Knyha Publishers, 2017.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Навчальні заходи протягом семестру: відповіді і доповнення на практичних заняттях; бліц-опитування на лекційних заняттях; підготовка і захист презентації; контрольні роботи.
Методи та критерії оцінювання
Семестрову кількість балів утворюють бали, отримані студентом у процесі послідовного засвоєння матеріалу з тем курсу, активної участі в дискусіях на лекціях та практичних заняттях, виконання завдань, контрольних робіт та проєкту. Студент може здобути максимально 30 балів за роботу під час семестру. Отримані бали будуть додані до семестрових балів Частини 3 Комплексної дисципліни «Перекладознавство».
Мова викладання
Англійська, українська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології