Виробнича (перекладацька) практика з відривом (англійська мова)
Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: турецька мова і література
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
            Назва дисципліни
        
        
            Виробнича (перекладацька) практика з відривом (англійська мова) 
        
    
            Код дисципліни
        
        
            ВБ 2.06
        
    
            Тип модуля 
        
        
            Вибіркова дисципліна для ОП
        
    
            Цикл вищої освіти
        
        
            Другий
        
    
            Рік навчання
        
        
            2021/2022
        
    
            Семестр / Триместр
        
        
            3 Семестр
        
    
            Кількість кредитів ЕСТS
        
        
            2
        
    
            Результати навчання
        
        
            ПРН 5, ПРН 16, ПРН 19.
Вичерпний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті "Профіль програми".
        
    
            Форма навчання
        
        
            Очна форма
        
    
            Попередні умови та додаткові вимоги
        
        
            Міжпредметні зв’язки: Іноземна мова (англійська), теорія перекладу з англійської мови. Студенти повинні володіти ІМ на рівні, не нижчому за В2, а також знати теорію перекладу, вміти практично застосовувати сучасні методи перекладу, володіти елементарними навичками: застосування теоретичних знань з теорії перекладу.
        
    
            Зміст навчальної дисципліни
        
        
            Мета перекладацької практики з відривом (англійська мова) – закріплення знань, одержаних на заняттях з теорії та практики перекладу, практичне застосування сучасних методів перекладу;
Анотація навчальної дисципліни:
Перекладацька практика з відривом – це комплексний процес, який є складовою частиною підготовки фахівців за освітньою програмою «Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: турецька мова і література» до майбутньої професійної діяльності, та покликаний забезпечити набуття студентами професійних перекладацьких умінь роботи на посаді перекладача з іноземної мови. Перекладацька практика сприяє розвитку професійної самосвідомості, культури спілкування, формуванню теоретичної, практичної та особистісно-мотиваційної складових професійної компетентності студентів. Крім того, під час її проходження у студентів продовжують формуватися навички перекладацької діяльності та власний творчий стиль перекладу. Форма проходження практики – денна / on-line. 
        
    
            Рекомендована та необхідна література
        
        
            1.Concise Oxford English Dictionary. UK: Oxford university press. Oxford, 2011.
2.Hornby A.S., Cowic J., Windsor L. Oxford advanced learners dictionary of current English. Oxford  University Press, 2003. 769.
3.Macmillian Dictionary. [Електронний ресурс]. Режим доступу: https://www.macmillandictionary.com/
4.Бархударов Л.С. Язык и перевод. М., 1975.
5.Гладуш Н.Ф. Теоретична граматика англійської мови в таблицях і схемах. Київ: Видавничий центр КНЛУ, 2002.
6.Корунець І.В. Теорія і практика перекладу. Київ, 1986.
7. Корунець І.В. Принципи і способи передачі українських особових і географічних назв англійською мовою. Мовознавство № 3, травень-червень 1993.
8. Антонюк Б.М. Українські власні назви (антропоніми і топоніми) в англійському написанні. Мовознавство №1, січень-лютий, 1993.
        
    
            Заплановані освітні заходи та методи викладання
        
        
            Семестрову кількість балів формують бали, отримані студентом за такі форми навчання: активна практика, укладання звітної документації, захист звітної документації.
Протягом семестру студент може набрати максимально 100 балів та мінімально 60 балів, зокрема: за активну практику – 80 / 48, за укладання звітної документації – 10 / 6, за ; захист звітної документації – 10/6. Завершується дисциплінадиференційованим заліком.
        
    
            Методи та критерії оцінювання
        
        
            Переклад текстів від установ практики; укладання звітної документації; захист звітної документації; участь у настановній конференції з практики.
Відмінно / Excellent - 45-50
Добре / Good - 36-44
Задовільно / Satisfactory - 30-35
Незадовільно / Fail - 0-29
Зараховано / Passed - 30-50
Не зараховано / Fail - 0-29
        
    
            Мова викладання
        
        
            Англійська. 
        
    Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
 
                    
                             В'ячеслав
                             Миколайович
                            Шовковий 
                        
                        
                            Кафедра методики викладання української та іноземних мов і літератур 
Навчально-науковий інститут філології
                    Навчально-науковий інститут філології
 
                    
                            Любов 
                            Андріївна
                            Маримонська 
                        
                        
                            Кафедра методики викладання української та іноземних мов і літератур 
Навчально-науковий інститут філології
                    Навчально-науковий інститут філології
 
                    
                            Віра 
                            Анатоліївна
                            Пономарьова
                        
                        
                            Кафедра методики викладання української та іноземних мов і літератур 
Навчально-науковий інститут філології
                    Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
                        Кафедра методики викладання української та іноземних мов і літератур
                    
                    
                        Навчально-науковий інститут філології
                    
                
                        Кафедра методики викладання української та іноземних мов і літератур
                    
                    
                        Навчально-науковий інститут філології
                    
                
                        Кафедра методики викладання української та іноземних мов і літератур
                    
                    
                        Навчально-науковий інститут філології