Переклад у курсі української мови як іноземної

Освітня програма: Українська мова та переклад (для іноземців) (мова навчання українська)

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Переклад у курсі української мови як іноземної
Код дисципліни
ВБ.1.10
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
7 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
12
Результати навчання
ПРН 1. Використовувати українську мову як державну в усіх сферах суспільногожиття, зокрема у професійномуспілкуванні та для організації міжкультурної комунікації. ПРН 5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо. ПРН 17. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення та використовувати їх для адекватного перекладу (з української мови на рідну та навпаки) усних і письмових текстів різних стилів і жанрів. ПРН 18. Мати навички управління комплексними діями або проектами при розв’язанні складних проблем у професійній діяльності в галузі перекладу та нести відповідальність за прийняття рішень у непередбачуваних умовах.ПРН 25. Організовувати процес навчання української мови як іноземної з урахуванням основ відповідної методики викладання.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
1. Успішне опанування теоретичних і практичних курсів української мови, що викладалися протягом I – VI семестрів навчання («Практична граматика української мови», «Практична фонетика української мови», «Усне мовлення», «Писемне мовлення», «Коментоване читання наукових текстів», «Практичний курс української мови», «Сучасна українська мова (Лексикологія. Фразеологія. Лексикографія. Словотвір. Морфологія)», «Вступ до перекладознавства»; «Практика письмового та усного перекладу» (що викладалася у попередніх семестрах). 2. Знання теоретичних основ мовознавства, навички письмового та усного перекладу з рідної мови на українську.
Зміст навчальної дисципліни
Дисципліна формує професійне уявлення про переклад, його характер і специфіку, окреслює роль і місце перекладу в різних методах і технологіях навчання іноземних мов; дає уявлення про можливості використання завдань на переклад в навчанні української мови як іноземної, характеризує особливості різних видів перекладу та систему завдань для формування відповідних навичок та вмінь в іноземних студентів у процесі навчання професійного перекладу. Закріплює й актуалізує знання про системну організацію сучасної української мови, розглядає одиниці і явища української мови у зіставленні з одиницями та явищами рідної мови студента. Дисципліна спрямована також на активацію мовленнєвої діяльності, формування практичних навичок письмового та усногоперекладу, необхідних у комунікативних ситуаціях в різних умовах і сферах спілкування.Загалом дисципліна вдосконалює комунікативні й перекладацькі компетенції філолога і сприяє кваліфікованій мовній та методичній підготовці майбутнього викладача й перекладача.
Рекомендована та необхідна література
1. Є. Бабенко, С. Амеліна, Н. Білоус. Актуальні проблеми теорії і практики сучасного перекладу. Київ. 2018. 470 с. 2. Карабан В.І. Теорія і практика перекладу з української мови на англійську мову. Вінниця. 2003. 608с. 3. Корунець І.В. Теорія та практика перекладу. Вінниця. 2017. 448 с. 4. Мірам Г. Е. Основи перекладу: Курс лекцій: Навчальний посібник. Київ. 2003. 240 с. 5. Основи перекладу: граматичні та лексичні аспекти: Навч. посіб. / За ред. В.К. Шпака. Київ. 2005. 310 с. 6. Чорнуватий Л. Методика викладання перекладу як спеціальності. Вінниця. 2013. 376 с.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Лекції, практичні заняття, самостійна робота.
Методи та критерії оцінювання
Усна відповідь, поточна письмова робота, участь в обговоренні, редагування перекладу, збір і аналіз інформації (у письмовій формі), модульні контрольні роботи, іспит.
Мова викладання
Українська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра української філології для іноземних громадян
Навчально-науковий інститут філології