Практика португальської мови (5 семестр)

Освітня програма: Переклад з португальської та з англійської мов

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Практика португальської мови (5 семестр)
Код дисципліни
ДВС.1.11
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
5 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними (португальською та англійською) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації. ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди португальської та англійської мов, описувати соціолінгвальну ситуацію ПРН 10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності ПРН 14. Використовувати португальську мову в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя. ПРН 17. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування дисциплін «Практичний курс португальської мови» «Вступ до перекладознавства», «Практика письмового та усного перекладу (португальська мова)», «Стилістика мовного ресурсу (українська мова)», «Стилістичний аналіз тексту (українська мова)».
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни полягає у подальшому розвитку й вдосконаленні теоретичних знань і практичних навичок з португальської мови (першої іноземної), що є обов’язковою складовою роботи майбутнього перекладача. Анотація. Практика португальської мови є основою для подальшої успішної підготовки майбутніх перекладачів і невід’ємною частиною професійного багажу, без якого неможливо опанувати іншими дисциплінами підготовки. Цей курс є дисципліною, яка покликана підготувати здобувачів освіти для опанування іншими обов’язковими дисциплінами та спеціальними курсами, та готує майбутніх перекладачів для розв’язання більш серйозних проблем філології й перекладу у різних галузях, які розвиваються й поглиблюються у подальших курсах.
Рекомендована та необхідна література
1. Coelho L., Oliveira C. Português em Foco 3. – Lisboa: Lidel, 2018. – 216 p. 2. Gonçalves dos Santos S. Falar pelos Cotovelos. – Lisboa: Lidel, Macau: Universidade de Macau, 2015. – 192 p. 3. Coelho L., Oliveira C. Português em Foco 4. – Lisboa: Lidel, 2020. – 232 p. 4. Duarte G. Histórias do bolso. QECR B2/C1. – Lisboa: Lidel, 2016. – 176 p. 5. Lino Pascoal J., Brandão Oliveira T. Exames de Português B2: preparação e modelos. – Lisboa: Lidel, 2019. – 312 p.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Систематичне вдосконалення умінь і навичок із фонетики, просодії, граматики, лексики сучасної португальської мови, її національних варіантів. Розвинення й вдосконалення умінь і навичок читання, аудіювання, говоріння й письма.
Методи та критерії оцінювання
Методи: Практичні заняття, самостійна робота. Упродовж семестру на практичних заняттях із відповідних тем здійснюється оцінювання відповідно до видів робіт та форми контролю, описаних у п. 7.1 РПНД. Завершується дисципліна заліком. Семестрову підсумкову оцінку формують бали, отримані студентом у процесі виконання вказаних видів і форм навчання та отримані на заліку. Підсумкова оцінка з освітнього компонента, є підсумковою формою контролю, за яким встановлено залік, визначається як сума оцінок (балів) за всіма успішно оціненими результатами навчання. - Максимальна кількість балів на заліку: 25 балів; Умови допуску до підсумкового заліку: - Здобувачі освіти, які набрали сумарно меншу кількість балів, аніж критично-розрахунковий мінімум (45 балів), до складання заліку не допускаються.
Мова викладання
Португальська, українська