Юридичний та судовий переклад (корейська мова)

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: корейська мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Юридичний та судовий переклад (корейська мова)
Код дисципліни
ДВС.1.01
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
Результати навчання викладені у робочій програмі дисципліни. Основні з них: ПРН 19. Формулювати висловлення корейською та англійською мовою, коректно використовуючи мовно-стилістичні засоби, відповідні мовленнєвій ситуації та професійній сфері. ПРН 20. Дотримуватись перекладацької етики. ПРН 25.1. Демонструвати знання особливостей та навички спеціалізованого перекладу в юридичній, судовій сферах. Англійською Learning outcomes are outlined in the work program of the discipline. The main ones are: PRS 19. Formulate statements in Korean and English, correctly using linguistic and stylistic means appropriate to the speech situation and professional field. PRS 20. To observe translation ethics. PRS 25.1. Demonstrate knowledge of the specifics and skills of specialized translation in the legal and judicial spheres.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування комплексної дисципліни «Теорія і практика корейсько-українського двостороннього перекладу», успішне опанування курсу «Корейська мова: просунутий рівень, знання стилістики корейської мови.
Зміст навчальної дисципліни
Мета курсу – розвиток у студентів навичок і умінь, необхідних для їх подальшої професійної діяльності згідно з потенційними комунікативними потребами майбутніх фахівців в офіційно-діловому іншомовному спілкуванні в усній і письмовій формі.
Рекомендована та необхідна література
Рижков А.Г. Юридична термінологія корейської мови: структура та семантика.: Дис. … канд.. наук: 10.02.13 – К., 2007. 사회통합프로그램(KIIP)을 위한 한국사회 이해, 2016 년. – 쪽 130-158. 재외동포용 법과생활. – 대한민국 법무부, 2003 년. – 182 쪽.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Лекція, відповідь на семінарському занятті, модульна контрольна робота ,іспит
Методи та критерії оцінювання
семестрова робота — мін. 36 балів, макс. 60 балів та іспит — мін. 24 бали, макс. 40 балів. Докладний опис критеріїв оцінювання міститься в робочій програмі дисципліни.
Мова викладання
українська, корейська

Викладачі

Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни