Порівняльна стилістика італійської та української мов

Освітня програма: Загальний і галузевий усний та письмовий переклад з італійської та англійської мов

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Порівняльна стилістика італійської та української мов
Код дисципліни
ННД.04
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості наукового дослідження в галузі перекладу. ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН 14. Створювати, аналізувати і редагувати тексти різних стилів та жанрів. ПРН 15. Обирати оптимальні дослідницькі підходи й методи для аналізу конкретного лінгвістичного чи літературного матеріалу. ПРН 22. Знати види, жанри і композиційну структуру текстів різних функціональних стилів, а також принципів, методів і моделей їхнього перекладу і літературного редагування.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Освітньо-кваліфікаційний рівень бакалавра
Зміст навчальної дисципліни
Курс складається з двох частин: «Основні поняття порівняльної стилістики» і «Порівняльний аспект функціональної і літературної стилістики». Перша спрямована на опанування завдань і основних понять порівняльної стилістики, а також на вивчення стилістичного аспекту лексики, лексичних підсистем і граматичних засобів. Друга висвітлює систему функціональних стилів сучасної італійської мови, а також систему образних художніх засобів у їхньому порівнянні з українською мовою. Також приділяється увага стилістиці тексту, що є важливим для перекладознавчого аналізу.
Рекомендована та необхідна література
Венгренівська М. А. Нариси з теорії та практики редагування перекладних текстів і порівняльної стилістики (французька та українська мови): Навчальний посібник. – К.: Видавничо-поліграфічний центр “Київський університет”, 2008. Калустова О.М. Електронні бази паралельних та співвідносних текстів у перекладознавчих дослідженнях // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологічні науки. – №1(60). – 2004. – С. 130-136 Калустова О.М. Мова перекладу та перекладна мова // Культура народов Причерноморья : Научн. журн. – 2004. – Т.2. – №50. – С.105-109. Калустова О.М. Культура перекладної мови // Вісник Запорізького держ. ун-ту. Філологічні науки. – 2005. – №1. – С. 87-94. Мацько Л. І., Сидоренко О. М., Мацько О. М. Стилістика української мови. – К., 2005.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Заходи: організація пошуку і оцінки інформації, необхідної для порівняльної стилістичної оцінки одиниць італійської та української мов, представлення доповідей, їх обговорення і підведення підсумків обговорення. Методи: загальні методи проведення лекційних і практичних занять, контрольне опитування, інтерактивна методика, дискусії.
Методи та критерії оцінювання
лекції, практичні заняття, самостійна робота
Мова викладання
італійська, українська

Викладачі

Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни