Лінгвістична експертиза українськомовного бізнес-тексту
Освітня програма: «Українська і англійська мови: переклад та редагування»
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Лінгвістична експертиза українськомовного бізнес-тексту
Код дисципліни
ВБ 2.12
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
7 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 12 Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні явища і процеси, що їх зумовлюють.
ПРН 14 Використовувати мови, що вивчаються, в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя.
ПРН 15 Здійснювати лінгвістичний, літературознавчий та спеціальний філологічний аналіз текстів різних стилів і жанрів.
ПРН 17 Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
1. Успішне опанування курсів: психолінгвістика, етнолінгвістика, соціолінгвістика, комунікативна лінгвістика. 2. Знання теоретичних основ вступу до мовознавства та практичної риторики. 3. Володіння елементами методики лінгвістичного аналізу тексту, навичками систематики лінгвістичних фактів та одиниць. 4. Уміння досліджувати окремі компоненти комунікативної ситуації та систематизувати текстові типології.
Зміст навчальної дисципліни
Навчальна дисципліна «Лінгвістична експертиза українськомовного бізнес-тексту» призначена для поглибленого вивчення специфіки мовленнєвого оформлення бізнес-текстів, зокрема й офіційних документів, рекламних матеріалів та інших текстів, що функціонують у бізнес-середовищі. Студенти докладно опанують методи лінгвістичної експертизи, що дозволяють оцінити якість, ефективність мовленнєвого оформлення та адаптованість маркетингових текстів для різних аудиторій. Студенти матимуть можливість ознайомитися з теоретичними аспектами бізнес-комунікації та вивчити різноманітні аспекти мовної культури, що є важливими для ефективного використання мовленнєвих засобів у професійній діяльності.
Рекомендована та необхідна література
Ажнюк Л. В. Методика семантико-текстуальної експертизи у справах про документальні спори // Криміналістика і судова експертиза. 2016. Вип. 61. С. 558–575. Ажнюк Л. В. Типологія об’єктів лінгвістичної експертизи і методика їх дослідження / Леся Вікторівна Ажнюк // Мовознавство. 2016. №3. С. 3–18. Голобородько Костянтин. Лінгвістична експертиза тексту: юридичний та мовний аналіз // Український світ у наукових парадигмах: Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди. Харків : ХІФТ, 2020. Вип. 7. С. 11–17. Лінгвістична експертиза : підручник / Л. І. Шевченко, Д. Ю. Сизонов ; за ред. Л. І. Шевченко. – К. : ВПЦ «Київський університет», 2021. 244 с. Прадід Ю. Ф. Вступ до юридичної лінгвістики: Навч. Посібник / За ред. чл. кор. АПрН України Ярмиша О. Н. Сімферополь: Доля, 2002. 274 с.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Навчальні заходи протягом семестру: усні відповіді, презентації навчальний проект.
Методи та критерії оцінювання
Семестрову підсумкову оцінку формують бали, отримані студентом упродовж семестру, та бали, отримані на іспиті: 60 балів (60%) – семестровий контроль і 40 балів (40%) – іспит).
Студенти, які набрали сумарно меншу кількість балів, ніж критично-розрахунковий мінімум – 36 балів, до складання іспиту не допускаються. Сумарна максимальна кількість балів за семестр – 60.
Підсумкове оцінювання проводиться у формі комплексного іспиту: максимальна кількість балів на іспиті – 40 балів, мінімальна кількість балів (позитивна оцінка), які додаються до семестрових – 24 бали (60% максимальної кількості балів, відведених на іспит);
на іспиті оцінюються такі результати навчання: РН1.1, РН 1.2, РН 1.3;
РН 2.2; РН2.3, РН 2.4; РН3.1. РН 4.2; іспит проводиться у формі письмової роботи, екзаменаційний білет складається із чотирьох завдань: 2 теоретичні питання з відкритими відповідями, кожне з яких оцінюється 5-ма балами; 2 практичні завдання, кожне з яких оцінюється максимально 15 балами.
Мова викладання
Українська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Святослав
Миколайович
Шевель
Кафедра української мови та прикладної лінгвістики
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра української мови та прикладної лінгвістики
Навчально-науковий інститут філології