Академічна шведська мова
Освітня програма: Германська філологія і переклад (шведська мова та англійська мова)
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Академічна шведська мова
Код дисципліни
ВБ.1.05
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
5
Результати навчання
ПРН 2. Упевнено володiти державною та iноземною мовами для реалiзацiї письмової та усної комунiкацiї, зокрема в ситуацiях професiйного й наукового спiлкування; презентувати результати дослiджень державною та iноземною мовами.
ПРН 6. Застосовувати знання про експресивнi, емоцiйнi, логiчнi засоби мови та технiку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й
органiзацiї успiшної комунiкацiї.
ПРН 13. Доступно й аргументовано пояснювати сутність конкретних філологічних питань і власну точку зору на них як фахівцям, так і широкому загалу, зокрема особам, які навчаються.
ПРН 14. Створювати, аналiзувати i редагувати тексти рiзних стилiв та жанрiв шведською та англiйською мовами.
ПРН 18. Презентувати результати свого дослідження науковій спільноті в наукових публікаціях чи виступах на конференціях, круглих столах, семінарах тощо.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Навчальна дисциплiна “Академічна шведська мова” передбачає володiння шведською мовою на рiвнi не нижче B2 згiдно з Загальноєвропейськими рекомендацiями з мовної освiти, а також загальне розуміння специфіки комунікації в академічному середовищі, набуте в процесі навчання на бакалавраті.
Зміст навчальної дисципліни
Навчальна дисциплiна “Академічна шведська мова” охоплює практичнi заняття. На практичних заняттях студенти ознайомлюються з науковою прозою шведської мови – її риторикою, стилістикою, формальними рисами, функціонуванням тощо. Розглядаються типові мовні риси академічної шведської мови в літературо- та мовознавстві. Розглядаються й аналізуються традиції академічного письма в різних галузях мовознавства. Основою для практичних завдань виступає тема магістерської роботи кожного студента. Студенти отримують можливість обговорювати та презентувати в письмовій формі результати власних досліджень. Крім того, під час вивчення навчальної дисципліни студентам пропонується загальний огляд системи вищої освіти у Швеції.
Рекомендована та необхідна література
1. Ask, Sofia. Hållbara texter: grunderna i formellt skrivande. 2011. Stockholm: Liber.
2. Blomström, Vendela & Wennerberg, Jeanna. 2021. Akademiskt läsande och skrivande. 2: a uppl. Lund: Studentlitteratur.
3. Dysthe, Olga, Hertzberg, Frøydis & Løkensgard Hoel, Torlaug. 2011. Skriva för att lära. Skrivande i högre utbildning. 2:a uppl. Lund: Studentlitteratur.
4. Karlsson, Ola. 2017 Svenska skrivregler. Stockholm: Liber.
5. Strömquist, Siv. 2019. Uppsatshandboken: råd och regler för utformningen av examensarbeten och vetenskapliga uppsatser. Lund: Studentlitteratur.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Освітні заходи: практичні заняття, самостійна робота. Методи викладання: Комунікативний метод, частково-пошуковий (евристичний) метод, навчальна дискусія, бесіда, рольові ігри, виконання письмових вправ, аналіз текстів, аудіо- та відеозаписів.
Методи та критерії оцінювання
Поточне оцінювання: усне опитування, доповідь, повідомлення, участь у дискусії, тест, письмове аналітичне завдання. Підсумкове оцінювання - іспит. Критерії оцінювання за кожною формою контролю наведені в робочій програмі навчальної дисципліни.
Мова викладання
українська, шведська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Адам
Хассельстрем
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології