Медіалінгвістика у зіставному аспекті

Освітня програма: Германська філологія і переклад (шведська мова та англійська мова)

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Медіалінгвістика у зіставному аспекті
Код дисципліни
ОК.10
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
1 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН 7. Аналiзувати, порiвнювати i класифiкувати рiзнi напрямки i школи в лiнгвiстицi. ПРН 9. Характеризувати теоретичнi засади (концепцiї, категорiї, принципи, основнi поняття тощо) та прикладнi аспекти обраної фiлологiчної спецiалiзацiї.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Володіння шведською мовою на рівні B2 згідно із Загальноєвропейськими рекомендаціями з мовної освіти, а також базовими навичками лінгвістичного аналізу текстів.
Зміст навчальної дисципліни
Навчальна дисципліна передбачає вивчення специфіки медіатексту та його основних типів, зокрема рекламних та журналістських текстів в порівняльному аспекті. До основних завдань курсу належать оволодіння навичками критичного мислення та рефлексивного сприймання медіа текстів; стилістичний аналіз основних типів медіатексту; аналіз різного типу мовленнєвих помилок в усному й писемному медійному тексті; редагування авторських медійних текстів. Навчальна дисципліна є однією з складових теоретичної основи сукупності знань і вмінь, що готують кваліфікованих спеціалістів у галузі філології та перекладу. Курс передбачає формування міжкультурної та комунікативної компетенції у студентів. Навчальна дисципліна входить до науково-дослідного складника освітньої програми, що передбачає проведення практичних занять у формі наукових дискусій, презентацій, науково-аналітичних доповідей, а також проведення наукових досліджень у галузі “Медіалінгвістики”.
Рекомендована та необхідна література
1. Медіалінгвістика : Словник термінів і понять / Л.І. Шевченко, Д.В. Дергач, Д.Ю Сизонов / За ред. проф. Л.І. Шевченко. – К. : ВПЦ "Київський університет", 2013. – 240 с. 2. Boréus K., Bergström G. Textens mening och makt: metodbok i samhällsvetenskaplig text- och diskursanalys / Kristina Boréus, Göran Bergström. – Lund : Studentlitteratur, 2018. – 441 s. 3. Herbert I., Englund Hjalmarsson H. Skriva i sociala medier. Handbok för digitala redaktörer / Ingrid Herbert, Helena Englund Hjalmarsson. – Stockholm : Prodicta förlag, 2017. – 100 s. 4. Lindström F. Världens dåligaste språk : tankar om språket och människan idag / Fredrik Lindström. – Stockholm : Bonnier, 2006. – 223 s.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Освітні заходи: лекції, практичні заняття, самостійна робота. Методи навчання: Пояснювально-ілюстративний метод, метод проблемного навчання (проблемна лекція), частково-пошуковий (евристичний) метод, підготовка та обговорення презентацій за результатами наукового пошуку, навчальна дискусія, аналітичні завдання, самостійна робота студентів.
Методи та критерії оцінювання
Поточне оцінювання: усне опитування, повідомлення на тему, презентація, участь у дискусії, тест, аналітичне завдання. Підсумкове оцінювання – залік. Критерії оцінювання за кожною формою контролю наведені в робочій програмі навчальної дисципліни.
Мова викладання
українська, шведська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра германської філології та перекладу
Навчально-науковий інститут філології