ПРАКТИЧНИЙ КУРС ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ (3-й семестр)
Освітня програма: Переклад з французької та з англійської мов
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
ПРАКТИЧНИЙ КУРС ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ (3-й семестр)
Код дисципліни
ННД.08
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
9
Результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними (французькою та англійською) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації.
ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди французької та англійської мов, описувати соціолінгвальну ситуацію.
ПРН 10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН 11. Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і стилів державною та іноземними (французькою та англійською) мовами.
ПРН 14. Використовувати французьку та англійську мови в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Володіння програмним матеріалом 1 курсу: студенти мають на належному рівні володіти граматикою, лексикою та фонетикою французької мови в межах тем, передбачених навчальною програмою; перекладати з української мови на французьку і навпаки, реферувати тексти, сприймати на слух оригінальні повідомлення різних напрямків, мати навички розуміння невідомих слів із контексту, розвивати комунікативну ситуацію, перекладати різнопланові тексти у межах програми.
Зміст навчальної дисципліни
Мета: комплексне вивчення фонетики, граматики та лексики французької мови; формування у студентів франкомовної комунікативної компетентності, а також перекладацьких вмінь та навичок.
Анотація: дана нормативна дисципліна викладається у вигляді практичних занять і передбачає систематичне та комплексне викладання мови: всі аспекти мови вивчаються паралельно з розвитком мовленнєвих та перекладацьких навичок та вмінь студентів. Вивчення французької мови відбувається на засадах основних положень комунікативного підходу щодо викладання іноземної мови з використанням автентичних мовних матеріалів та моделювання реальних комунікативних ситуацій. Принцип комунікативності є первинним у межах усіх видів мовленнєвої діяльності – аудіювання, говоріння, читання, письма та перекладу.
Рекомендована та необхідна література
1. Самойлова О.П., Комірна Є.В. Практична граматика французької мови: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. 3-є вид., перероб. та доп. Київ: Ліра-К, 2018. 552 с.
2. Чернієнко Г.В. Le monde merveilleux des contes de Marcel Aymé. Київ: ВПЦ «Київський університет», 2009.
3. Boularès M., Frérot J.-L. Grammaire progressive du français: avec 400 exercices: niveau avancé. 3e édition. Paris: CLE International, 2019. 208 p.
4. Édito. Méthode de français. Niveau B1 / [Mainguet J., Dufour M. et d’autres]. 2e édition. Les Éditions Didier, 2018. 224 p.
5. Grevisse M., Goosse A. Le Bon Usage. 16e édition. De Boeck Supérieur, 2016. 1760 p.
6. Pécheur J. Civilisation progressive du français: avec 500 activités: niveau avancé. 2e édition. Paris: CLE international, 2021. 240 p.
7. Tcherniyenko G. Qui bien commence vite avance [книга] = Добрий початок - половина справи: manuel de français. Київ: Київський університет, 2014. 335 с.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Практичні заняття, самостійна робота
Протягом семестру:
- усні відповіді, бліц-опитування;
- письмові завдання, твори;
- тести, самостійні, контрольні;
- підготовка та захист презентації.
Методи викладання – інтерактивний, аналіз та синтез, мультимедійний, структурний, лудичний, творчо-евристичний.
Методи та критерії оцінювання
Максимальна кількість балів протягом семестру – 100 балів.
Зокрема, семестрове оцінювання за формами контролю:
- усні відповіді, бліц-опитування – макс. 15 балів;
- письмові завдання (твори) – макс. 10 балів;
- поточні самостійні та контрольні роботи – макс. 10 балів;
- підготовка та захист презентації – макс. 5 балів;
- модульна контрольна: тест + письмовий переклад – макс. 20 балів;
Підсумкове оцінювання –– іспит у письмово-усній формі: макс. – 40 балів.
Мова викладання
Французька, українська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Галина
Володимирівна
Чернієнко
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології