Ділова мова та арабський діловий етикет

Освітня програма: Арабська мова і література та переклад, французька мова

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Ділова мова та арабський діловий етикет
Код дисципліни
ДВС.1.06.
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
6 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними (арабською та французькою) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації. ПРН 5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо. ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди арабської мови, описувати соціолінгвальну ситуацію. ПРН 10. Знати норми літературної арабської та французької мов та вміти їх застосовувати у практичній діяльності. ПРН 17. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування дисциплін: «Арабська мова: базовий рівень», «Арабська мова: середній рівень», «Основи теорії перекладу арабської мови», «Основи практики перекладу арабської мови»; знання лінгвістичної термінології і основних законів мовного розвитку (з курсу «Основи мовознавства»).
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – ознайомити студентів з лексико-граматичними особливостями арабськомовних текстів зі сфери ділової комунікації, навчити студентів правильно користуватися усіма мовними засобами, притаманними офіційно-діловому стилю арабської мови, грамотно перекладати та складати документи фахового призначення. Дисципліна відноситься до блоку дисциплін вільного вибору студента і має практичне спрямування.
Рекомендована та необхідна література
1. Субота І. О., Хоміцька О. Г. Практикум зі суспільно-політичного перекладу. Навч. посіб. для студ. 3-4 курсів. Київ: Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка, 2021. 2. Субота І., Хоміцька О. Відкриваємо арабську культуру : навч. посіб. Київ : Київський університет, 2021. 3. Субх А., Кочержинський Ю. Сучасний арабсько-український словник: в 2 т. / за заг. ред. М. А. Субха, О. Г. Хоміцької. Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. Т. 1. Київ : Ун-т "Україна", 2015.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Дисципліна передбачає лише практичні заняття, розраховані на активну роботу студентів в аудиторії й спрямовані на розвиток навичок арабськомовної письмової та усної комунікації в діловій сфері. Самостійна робота студентів передбачає виконання домашніх завдань, вправ на переклад. Контроль з боку викладача здійснюється шляхом усного опитування та організації письмових завдань, тестів, лексичних диктантів, модульних контрольних робіт.
Методи та критерії оцінювання
Семестрове оцінювання здійснюється із розрахунку: відповіді на практичних заняттях, письмові завдання, лексичні диктанти – 24/40 балів, модульні контрольні роботи – 12/20 балів. Підсумкове оцінювання у формі іспиту: макс. 40 / мін. 24 бали (60% від максимальної кількості балів, відведених на іспит); іспит відбувається в письмово-усній формі і передбачає: 1) переклад кліше і речень зі сфери ділового листування; 2) переклад ділового листа з арабської мови на українську; 3) складання листа арабською мовою. Студенти, які протягом семестру набрали сумарно меншу кількість балів, ніж 36 балів, до складання іспиту не допускаються.
Мова викладання
українська, арабська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології