The Persian Language for Professional Communication
Course: Oriental Philology, Western European Language and Translation: the Persian Language and Literature
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
            Title
        
        
            The Persian Language for Professional Communication
        
    
            Code
        
        
            ОК.07.
        
    
            Module type 
        
        
            Обов’язкова дисципліна для ОП
        
    
            Educational cycle
        
        
            Second
        
    
            Year of study when the component is delivered
        
        
            2023/2024
        
    
            Semester/trimester when the component is delivered
        
        
            2 Semester
        
    
            Number of ECTS credits allocated
        
        
            4
        
    
            Learning outcomes
        
        
            PLO 2. To have deep knowledge of the official (Ukrainian) and foreign languages for the written and oral communication purposes, professional and scientific communication in particular; to present research results in the official (Ukrainian) and foreign languages.
PLO 6. To apply knowledge of expressive, emotional and logical linguistic means, and speech techniques in order to achieve planned pragmatic results and establish successful communication.
PLO 10. To collect and  pecializat linguistic, literary and folklore facts, to interpret and translate texts of different styles and genres (depending on the  pecialization elected).
PLO 14. To create, analyse and edit texts of different styles and genres.
        
    
            Form of study
        
        
            Full-time form
        
    
            Prerequisites and co-requisites
        
        
            Successful mastering of the disciplines "The Persian language: advanced level", "The Persian language: functional level".
        
    
            Course content
        
        
            The purpose of the discipline is to develop lingual, speaking, social-cultural competences of magister students with the view to increase their communication skills in Persian applied in different situations connected with their professional duties, and to ensure good mastery of speaking culture (precision, accuracy, logic, meaningful,  appropriacy , expressivity and purity). The discipline is multi-semester and has a purely practical orientation.
        
    
            Recommended or required reading and other learning resources/tools
        
        
            1. .آموزش زبان فارسی. کتاب سوم. دوره متوسطه. تأليف دکتر يدااله ثمره.  تهران، 1993.
2. .آموزش زبان فارسی. کتاب چهارم. دوره پيشرفته. تأليف دکتر يدااله ثمره.  تهران، 1993.
3. .صحرايی، رضامراد؛ شيرين بخش، زهره. ايرنشناسی. برای فارسی آموزان سطح ميانی و فوق ميانی.  تهران، 2018.
4. .عسگری، مهناز. واژه آموزی زبان فارسی. سطح پيشرفته. تهران، 2006. 
5. .2016 لذت خواندن. برای فارسی آموزان سطح میانه. تأليف رضامراد صحرایی، منیره شهباز. تهران،
6. .ميرزايی حصاريان، محمد باقر. خواندن و درک مطلب متون فارسی (برای فارسی آموزان سطح ميانی). تهران،2011.
7. .باقری، فرشته؛ عبداللهی پارسا، طاهره؛ آقای، حميد و ... مجموعه آموزشی پرفا. کتاب 3. تهران، 2021.
        
    
            Planned learning activities and teaching methods
        
        
            The course provides only practical classes aimed at improving students’ mastery of four types of speech activity in the process of active work in the classroom. Control of the students’ mastery of the material takes place through their oral questioning and the organization of written tasks, tests, lexical dictations, modular control works. Homework is mandatory.
        
    
            Assessment methods and criteria
        
        
            Semestral assessment is based on the oral answers, written tasks and lexical dictations - 24/40 points, modular test papers - 12/20 points. Final evaluation in the form of exam: max. 40 / min. 24 points (60% of the maximum number of points assigned to the exam); the exam is conducted in written and oral forms, the examinational task consist of three questions, viz. 1) grammatical question;  2) conversational topic, one of those learned during the semester; 3) reading and oral translation of an unfamiliar text from Persian to Ukrainian. Students who in total scored less than 36 points during the semester are not allowed to pass the exam.
        
    
            Language of instruction
        
        
            Ukrainian, Persian
        
    Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
                    Iryna
                    Mykolaivna
                    Luchko
                
                
                    Department of Middle East Languages and Literature 
Educational and Scientific Institute of Philology
            Educational and Scientific Institute of Philology
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline
                        Department of Middle East Languages and Literature
                    
                    
                        Educational and Scientific Institute of Philology