Theory and Practice of Translation from the Swedish Language (7th semester)

Course: Swedish Philology and Translation, English and Third Germanic Language

Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology

Title
Theory and Practice of Translation from the Swedish Language (7th semester)
Code
ДВС.1.04
Module type
Вибіркова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2022/2023
Semester/trimester when the component is delivered
7 Semester
Number of ECTS credits allocated
8
Learning outcomes
PLO 1. Communicate freely on professional issues with experts and non- experts in Ukrainian and Swedish, English and third Germanic language, in oral and in written form, use these languages to organize effective cross-cultural communication. PLO 10. Know the rules of standard language and be able to apply them in practice. PLO 11. Know the principles, technologies and techniques of oral and written texts of different genres and styles creation in Ukrainian, Swedish, English and third Germanic language. PLO 14. Use Swedish, English and third Germanic language in oral and written form, in different genre-stylistic varieties and registers of communication (official, unofficial, neutral), to solve communicative tasks in everyday, social, educational, professional, scientific spheres of life. PLO 16. Know and understand the basic theories and concepts of the chosen philological specialization, be able to apply them in professional activities.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
The academic discipline "Theory and Practice of Translation from the Swedish Language" in the seventh semester of the bachelor's degree program requires proficiency in the Swedish language at a level not lower than B1 according to the Common European Framework of Reference for Languages. It is also based on the theoretical and practical knowledge and skills in translation acquired by students during the study of translation-related disciplines in previous semesters.
Course content
The academic discipline "Theory and Practice of Translation from the Swedish Language" in the seventh semester includes both lectures and practical sessions. During lectures, students become acquainted with the specifics of consecutive interpreting, training methods for consecutive interpreting, translation shorthand (principles of translation notation and a system of symbols and abbreviations), issues of professional ethics for oral translators, and techniques for preparing to fulfill orders for oral translation. Practical sessions involve training in the practical skills of using translation shorthand and consecutive interpreting of speeches, presentations, and discussions from Swedish to Ukrainian and vice versa.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
1. Från ett språk till ett annat : Om översättning och tolkning. – Stockholm : Norstedts, 2013. – 268 s. 2. God tolksed [Електронний ресурс]. – Режим доступу : https://www.kammarkollegiet.se/download/18.27f1fe4c168c1d817515205f/1551777027993/God_tolksed_mars2019.pdf 3. Skaaden H. Den tvåpartiska tolken. Lärobok i tolkning / Hanne Skaaden. – Stockholm : Sköna konster, 2017. – 310 s. 4. Tolkkunskap / Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet. – Stockholm : Tolk- och översättarinstitutet och Norstedts Juridik, 2020. – 91 s.
Planned learning activities and teaching methods
Lectures, practical classes, independent work.
Assessment methods and criteria
Current assessment for the discipline "Theory and Practice of Translation from the Swedish Language" includes oral questioning, tests, oral translation, and a final control work. The final assessment is a credit. Evaluation criteria for each form of assessment are outlined in the course program.
Language of instruction
Ukrainian, Swedish

Lecturers

This discipline is taught by the following teachers

Oleksandr Serhiiovych Stasiuk
Department of Germanic Philology and Translation Studies
Educational and Scientific Institute of Philology

Departments

The following departments are involved in teaching the above discipline

Department of Germanic Philology and Translation Studies
Educational and Scientific Institute of Philology