Translation of Advertising Texts
Course: Japanese Language, Literature and Translation, English Language
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
Title
Translation of Advertising Texts
Code
ДВС.2.05
Module type
Вибіркова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2022/2023
Semester/trimester when the component is delivered
6 Semester
Number of ECTS credits allocated
4
Learning outcomes
PLO11, PLO18, PLO23.2. The full list of learning outcomes in the educational program is presented in the section "Program Profile".
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
Successful mastering of the disciplines "Japanese Language", "Introduction to Eastern Philology", "Translation Studies", "Culture-Oriented Linguistics", "Stylistics", "Translation Practice", etc.; knowledge of the theoretical foundations of linguistics and translation studies; knowledge of the basics of the practice of Japanese text translation, interpretation skills.
Course content
The discipline VB.2.05 "Translation of the Advertising Texts" from the optional block of disciplines "Japanese Linguocultural Studies and Translation" is taught in the 6th semester and consists of 4 credits, i.e., 120 hours (50 hours of practical classes and 70 hours of self-study). The form of final control is a pass-fail examination. The course is designed to update the acquired theoretical knowledge and form practical skills, abilities and competencies of students that are necessary for the future profession of a philologist-translator. Students get acquainted with the main types, lexical, grammatical and stylistic features of the Japanese advertising texts and the specifics of their translation into Ukrainian.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
Planned learning activities and teaching methods
Form of training: practical sessions, self-study.
Teaching methods: explaining new material, active listening, engaging in discussions, working in groups, discussing results.
Assessment methods and criteria
Answer during a practical class, individual translation analysis of the text, control translation, work with Internet resources, written translation work. See the discipline program for evaluation criteria for each type of tasks.
Language of instruction
Ukrainian, Japanese
Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
Viktoriia
Oleksandrivna
Filonova
Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology
Educational and Scientific Institute of Philology
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline
Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology