Vietnamese-language political discourse: the translation aspect

Course: Oriental philology, Western European language and Translation: Vietnamese language and literature

Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology

Title
Vietnamese-language political discourse: the translation aspect
Code
ННД.13
Module type
Обов’язкова дисципліна для ОП
Educational cycle
Second
Year of study when the component is delivered
2022/2023
Semester/trimester when the component is delivered
4 Semester
Number of ECTS credits allocated
6
Learning outcomes
PLO2, PLO10, PLO11, PLO13, PLO14. A complete list of learning outcomes for the educational program is provided in the paragraph "Program Profile"
Form of study
Distance form
Prerequisites and co-requisites
Successful completion of the courses "Vietnamese for Specific Purposes" and "Translation Theory and Methodology". Knowledge of the theoretical foundations of general linguistics. Knowledge of linguistic analysis techniques. Ability to formulate and express thoughts in Vietnamese and Ukrainian in accordance with the communicative intention.
Course content
An in-depth understanding of the lexical, grammatical, and stylistic characteristics of Vietnamese political discourse, as well as its communicative intentions and means of expression, will be a primary focus of this course. Additionally, students will explore the specific challenges involved in translating Vietnamese political discourse.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
Мусійчук В.А. Медіа в’єтнамської діаспори в Україні: мовні особливості політичного дискурсу // Етнорелігійні та конфесійні меншини східного походження в соціокультурному просторі України. Аналітична доповідь. – К.: Інститут сходознавства ім. А.Ю. Кримського, Українська асоціація китаєзнавців, 2019. – С. 65–78. Мусійчук В.А. Позначення українських соціополітичних реалій у в’єтнамській мові // Східний світ, №1, 2021, с. 85-92. Оригінальні тексти, відео та аудіозаписи в’єтнамською мовою на актуальну тематику (постійно оновлюються).
Planned learning activities and teaching methods
The course provides for the following forms of learning organization: practical classes conducted using interactive teaching methods, and independent work. The main types of work and, accordingly, the objects of semester control are: classroom work, answers in practical classes, presentations, and module tests with open answers. The detailed planned educational activities and teaching methods are presented in the discipline's work program, published on the official website of the Educational and Research Institute of Philology.
Assessment methods and criteria
The final number of points for the discipline (maximum 100 points) is defined as the sum of points for systematic work during the semester, taking into account the final test work. The credit is given based on the results of the student's work throughout the semester in lectures and seminars and does not include additional evaluation measures. For students who scored a total of fewer points than the critical minimum of 60 points, in order to receive credit, it is necessary to compose material on the topics for which the debt arose. The evaluation criteria are presented in detail in the work program of the discipline, published on the official website of the Educational and Scientific Institute of Philology.
Language of instruction
Ukrainian, Vietnamese

Lecturers

This discipline is taught by the following teachers

Viktoriia Anatoliivna Musiychuk
Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology

Departments

The following departments are involved in teaching the above discipline

Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology